中国2022年度汉字是“稳”

   2022-12-22 人民网日语频道10450
核心提示:12月20日,国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、光明网联合主办的“汉语盘点2022”揭晓仪式在京举行。“稳”“党的二十大”“战”“俄乌冲突”分别当选年度国内字、国内词、国际字、国际词。中国国家語言資源モニタリング・研究センターと商務印書館、光

12月20日,国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、光明网联合主办的“汉语盘点2022”揭晓仪式在京举行。“稳”“党的二十大”“战”“俄乌冲突”分别当选年度国内字、国内词、国际字、国际词。

中国国家語言資源モニタリング・研究センターと商務印書館、光明網は今月20日、北京で2022年の「今年の漢字」発表セレモニーを行った。中国の「今年の漢字」には「穏」、「今年のワード」には「中国共産党第20回全国代表大会」が、世界の「今年の漢字」には「戦」、「今年のワード」には「ロシア・ウクライナ紛争」がそれぞれ選ばれた。

今年,日本、马来西亚、新加坡等国年度汉字评选活动也在火热进行。2022年日本年度汉字为“战”,马来西亚、新加坡年度汉字均为“涨”。评选活动体现了汉字文化圈的民众对汉字文化的认同,推动了汉语的传播,扩大了汉字文化的影响。

日本やマレーシア、シンガポールでもこのところ、「今年の漢字」が次々と発表されている。日本の「今年の漢字」は「戦」、マレーシアとシンガポールの「今年の漢字」は「漲」だった。「今年の漢字」の選出は、漢字文化圏の人々が漢字文化に対して親しみを覚えるよう促進し、漢字をさらに多くの人に伝え、漢字文化の影響力を拡大することにつながっている。

 
标签: 汉字 日本 中国
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本人的姓氏难吗?
    “诶!这个日本人的名字日语怎么读?”——学日语的你是不是也曾经遇到这样的烦恼?这种例子可不少,比如,佳能公司的创始人是姓御手洗的妇科医生。这里的“御手洗”可不读作“おてあらい”,而是“みたらい”。有些读者可能觉得这是一个奇怪的名字。其实这个
  • 日本海狮挥毫写下汉字“卯” 迎接兔年到来
    原标题:日本海狮挥毫写下汉字“卯” 迎接兔年到来据外媒报道,当地时间12月26日,在日本横滨八景岛海洋乐园内,一头海狮在驯养员的指导下,书写汉字“卯”,迎接兔年的到来。据悉,该海洋乐园每年元旦都会推出特别题字表演,海狮们“挥毫泼墨”,展示各自的
  • 中日韩合作秘书处公布“中日韩精神——2023年度
    原标题:中日韩合作秘书处公布“中日韩精神——2023年度汉字”首轮票选结果中新网首尔12月21日电 (记者 刘旭)中新网记者当地时间21日获悉,中日韩合作秘书处日前公布“中日韩精神——2023年度汉字”征集活动首轮票选结果,“安定”“和合”“共感”“相照”“
  • 日本发布年度汉字 “战”字高票当选
    日本发布年度汉字 “战”字高票当选
    清水寺主持森清范挥毫将“战”字书写在长1.5米、宽1.3米的和纸上。(图片来源:《朝日新闻》)人民网东京12月13日电 据《朝日新闻》报道,日本汉字能力检定协会12日发布了2022年最能代表日本社会情绪的年度汉字---“战”。当天,位于京都市的清水寺住持森清范
  • 首届“中日韩精神——年度汉字2023”征集活动启动
    首届“中日韩精神——年度汉字2023”征集活动启
    原标题:首届“中日韩精神——年度汉字2023”征集活动启动人民网首尔12月3日电 (曹翔宇)为促进文化交流,夯实民意基础,由中日韩合作秘书处举办的首届“中日韩精神——年度汉字2023”征集活动12月1日正式启动。该活动计划在12月1日-31日期间,向三国民众征
  • 新版《信息技术中文编码字符集》发布!新增1.7
    新版《信息技术中文编码字符集》(GB 18030-2022)强制性国家标准将于2023年8月1日正式实施,共收录汉字87887个,比上一版增加录入了1.7万余个生僻汉字,覆盖我国绝大部分人名、地名用生僻字以及文献、科技等专业领域的用字,能够满足各类使用需求,为传承中
  • 日语里,动植物名称为什么用片假名写?(下篇)
    日语里,动植物名称为什么用片假名写?(下篇)
    读日语文章的时候,我们会发现动植物名称往往是用片假名写的。上一篇我们讲了动植物名不用汉字的其中一个原因:植物汉字名的读法很难。而另一个不用汉字的原因则是“动植物专用生僻字过多”。【上篇】它指出,《松溪县志》的马铃薯可能不是potato而是“黄独”
  • 日语里,动植物名称为什么用片假名写?【上篇】
    日语里,动植物名称为什么用片假名写?【上篇】
    读日语文章的时候,我们会发现动植物名称往往是用片假名写的。这是为什么呢?用汉字写不是更简明易懂吗?又是为什么不用平假名,而像外来语一样用片假名写呢?其实这背后有着不为人知的历史原因,今天我们就来一起看一看。动植物名统一用假名书写始于明治时代
  • 【日本杂学】熊本县真的有熊吗?为什么要叫“熊
    一提到日本熊本县,很多人都会想起它的吉祥物“Kumamon(熊本熊)”。Kumamon以一只黑熊为原型,曾经的阿苏熊牧场(现改名为阿苏Cuddly Dominion)也是熊本当地著名的观光景点,很多人都觉得熊本县一定与熊颇有渊源。那么,熊本县真的有熊吗?熊本县目前拥有7
  • “冰墩墩”的“冰”字为什么在日语中写作「氷」
    最近,本届北京冬奥会的吉祥物“冰墩墩”火了,但“冰”字在日语中的字形却很特别,左边不是两点水,而是一点,写作「氷」,这是为什么呢?令很多人意想不到的是,其实「氷」字的写法并非日本创造,而是来自古代中国。在中国,“氷”字的历史十分久远,《说文
点击排行