古美门巧舌秘籍:口语离不开操练

   2014-03-24 2380
核心提示:当你开始为一纸N1证书沾沾自喜,手脚并用外加搬来一堆东拼西凑的单词句型与日本人对话,对方频频表示的友好和领悟,会让你恍惚间以为自己已经得道。不过,事后回忆起刚才脱口而出的话,竟发现错误百出羞得想钻入地洞。世人

当你开始为一纸N1证书沾沾自喜,手脚并用外加搬来一堆东拼西凑的单词句型与日本人对话,对方频频表示的友好和领悟,会让你恍惚间以为自己已经得道。不过,事后回忆起刚才脱口而出的话,竟发现错误百出羞得想钻入地洞。

世人都说人艰不拆,其实你内心比谁都明白,口语还是半调子。说得残酷点——

 

┏ (^ω^)=☞所谓口语集大成者,就是在谈感想、表扬、谦虚、安慰、鼓励等功能场景下进行自然对话,并能讲故事、进行即兴演讲。

这里不免要搬出一个活生生的例子,在人气剧《Legal High》第一季第九集(35分起)中,堺雅人饰演的古美门研介为我们演出了一段激情演讲,从真正意义上诠释了何谓巧舌如簧伶牙俐齿能说会道能言善辩拥有三寸不烂之舌↓↓↓

怎么样,5分钟听下来,是不是觉得言者慷慨激昂铿锵有力条理分明,听者也不自觉内心澎湃燃起来了。说话的奥秘就在于此,首先要有自信,其次要多操练。这两点听上去仿佛很简朴,但真正能做到的人并不多。

☞中国翻译日语口语七级班给你自信

中国翻译日语口语系列课程结合日本权威口语评价体系,为每个级别制定了严密详尽的鉴定标准。在口语七级阶段,中国翻译日语口语教学团队联合专业外教结合多年教学经验编写教材,帮助你巩固日语基本功,言之有物,纠正口语语病。权威口语测评,让你见证Before&After的口语飞跃!

①进班找口语君:明确自己目前的水平和问题
②毕业口语测评:切实感受个人进步,明确今后努力的方向

☞中国翻译日语口语七级班为你提供口语操练的场所和对象

有人觉得花银子报班是奢侈愚钝的行为,只要开个Skype、YY多找几个日本人说说话口语自然会提高。殊不知,日语学习讲究科学、系统和按部就班,口语也一样。能够以一己之力自学自然是不可多求的好事,但工夫和功夫不到位,最后还是竹篮打水一场空。中国翻译日语口语七级班包括中教会话沙龙课和纯外教VIP五人小班课,CT实时教学,自选时段与外教一对一交流,让你不出国门就能接受来自本土的个性化指导。

①沙龙课(1h×7课):听说结合,复习巩固所学知识。
②VIP1-5人小班课(1h×21课,预约制):适用话题逐个击破,地道口语轻松说。

中国翻译日语口语【七级VIP11月班】

开课工夫:2014年1月10日 截止日期:2014年3月24日
总课时:28 学费:2090学币特享8.4折 1755.6学币
合适对象:具有日语能力测试N1(相当)水平的学习者;已完成标日高级上册(或同等水平基础教材)的学习者;不能条理明白地说出较长句子、表达较复杂内容的学习者;对日本文化感爱好,希望在交流中习得点滴文化的学习者。
报名优惠:12月26日13点之前报班,可享受8.4折优惠。
特别提醒:本班限招20人,招满即止。

•中国翻译网校强盛师资助阵

日语外教玲子先生
上海に来て8年になります。趣味は茶道と陶芸です。なお、私の会話の時間には、必ず皆さんに最近のニュースを話してもらいます。常に社会の変化に注意して、私にいろいろ教えてください。
日语外教宇野先生
皆さん、元気でしょうか?楽しいでしょうか?宇野浩司です。
私がいつも皆さんに言うのは、最初の言葉です。いつも元気に、楽しくしていると、何事もうまく行きます。では、一緒に日本語の勉強を始めましょう!!
 

中国翻译日语口语团队
日语口语学习专家,人称日语口语君,背后的真相是中国翻译网校强盛的口语名师团,会根据每个人的口语水平给出专业的测评和指导。

注:本课程通过CCTalk在线进行。如果对本课程如有任何疑惑,或是有强烈爱好了解口语的学习方法,欢迎将中国翻译日语口语添加为自己的CCTalk好友,会有口语老师为你解答哦~

日语口语七级传送门:会话沙龙+VIP五人小班=中国翻译日语口语【七级VIP11月班】

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行