夕立/雷阵雨

   2014-04-08 2230
核心提示:林:あれっ、大雨ですよ。/哎呀,下大雨啦 。木村:えっ、あ、本当だ。ビルの中にいるとわかりませんね。/ 咦,啊,真的。在大楼
 
林:あれっ、大雨ですよ。/哎呀,下大雨啦 。
木村:えっ、あ、本当だ。ビルの中にいるとわかりませんね。/ 咦,啊,真的。在大楼里什么都不知道。
林:さっきまで、いい天气でしたよね。/刚才还是大晴天哩。
木村:最近の 天气は変わりやすいからなあ。傘を持って来ていますか。/最近的天气说变就变。你带伞来了吗?
林:いいえ。/没有带。
木村:天气予報も雨 が降るとは言わなかったからな。/天气预报也没有说会下雨。、
林:台風が来ているんですか。/刮台风了吗?
木村:いいえ、タ立だから、す ぐ止むでしょう。/没有,下的是傍晚的雷阵雨,马上就会停吧。
林:雨が降ると、歩きにくいから イヤですね。/一下雨,路很难走,挺讨厌的。
木 村:雨が止むまで、ここでゆっくりして行けばいいよ。/在这儿慢慢等到雨停了再去也行呀。
林:そうですね。慌てることもないか。/是啊,也没有什 么着急的。
 
单词注释:
タ立[ゆうだち]        (名)傍晚的骤雨,傍晚的雷阵雨,
大雨[おおあめ]        (名)大雨,暴雨
本当[ほんとう]        (形动)真的
ビル                        (名)高楼,大楼
さっき                    (副)〈俗〉刚才,方才,头会儿
最近[さいきん]        (名)最近,近来,新近
変わる[かわる]        (自五)变,变化
傘[かさ]                  (名)雨伞
予 報[よほう]          (名•他サ)预报
台風[たいふう]        (名)台风
すぐ                        (副)立刻,马上
止む[やむ]               (自五)停,停止
歩く[あるく]            (自五)走
いや [嫌]                  (形动)讨厌,不愿意,不喜欢
ゆっくり                  (副•自サ)慢慢,不着急;充裕,充分
慌 てる[あわてる]      (自下一)慌慌张张;急急忙忙
 
相关词语:
スコ-ル              (名)(南洋海上特有的)急风骤雨;狂风
きりさめ[霧雨]      (名)濛濛细雨,毛毛雨
小雨[こさめ]        (名)小雨,微雨
はれ[晴]            (名)晴天,晴朗,
くもり[雲]          (名)阴天
ゆき [雪]            (名)雪
みぞれ[霙]          (名)雨雪交加,夹着雨的雪
きり[霧]            (名)雾
ひょう[雹]          (名)雹
かみなり[雷]        (名)雷
△かみなりがなる    (慣)打雷
いなずま[稲妻]      (名)闪电
△いなずまがひかる  (慣)打闪
じしん[地震]        (名)地震
たつまき[竜巻]      (名)龙卷风,大旋风
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行