日本女性不愿嫁给收入低于自己的人!?

   2014-04-14 2970
核心提示:自分より年収が低い男性との結婚はアリ?嫁给年收入低于自己的男人?世の中の女性は「自分より年収が低い男性との結婚」をどう考えているのでしょうか?对于“嫁给年收入低于自己的男人”这个问题,女性是怎么看待的呢?もしも、好きになった相手がたまたま自分より年収が低い場

 

自分より年収が低い男性との結婚はアリ?

嫁给年收入低于自己的男人?

世の中の女性は「自分より年収が低い男性との結婚」をどう考えているのでしょうか?

对于“嫁给年收入低于自己的男人”这个问题,女性是怎么看待的呢?

もしも、好きになった相手がたまたま自分より年収が低い場合ならば、性格の相性や、価値観、人柄などをトータルして考慮できるかもしれません。しかし、たとえば条件から入った場合はどうでしょう?

如果碰巧喜欢的人年薪比自己低,综合性格、价值观、人品等,或许值得考虑。但如果直接被作为条件来看,结果会怎么样呢?

あなたはどれを選びますか?
【1】かなり低くてもOK
【2】少し低いくらいならOK
【3】将来、彼が上回れそうならOK
【4】その相手との結婚は考えられない

你选择哪个?
【1】相当低 OK
【2】低一点OK
【3】将来他会超过自己 OK
【4】不会考虑

excite.恋愛結婚で行われたアンケート「Q. 自分より年収が低い男性との結婚は?」(合計704票)ではこのような結果が発表されていました。

excite.恋爱结婚进行的问卷调查“Q.嫁给年薪低于自己的男人?”(共计703票)中,发表了这样的结果。

自分より年収が低い人の結婚は「考えられない」と回答した人が49%もいることが分かりました。この結果だけを見ると、「結局、オンナは金なの!?」と、男性から非難の声が聞こえてきそうです。

回答“不会考虑”嫁给年薪低于自己的男人的人有49%之多只看这个结果的话,男人肯定会指责“女人到底还是为了钱!?”

私達の身の丈にあった二人らしい人生プランを立てたいね。

从女人的立场看,不过是想制定一个程度相当的2人人生计划。

しかし、男女の年収格差を考えると、ある意味納得させられる部分もあります。国税庁による民間給与の実態調査結果では、平成18年12月31日現在、平均給与は男性539万円、女性は271万円と発表され、2倍近い格差があることが分かります。(この金額も、結婚適齢期の20代、30代ではなく勤労者全体の平均です。)女性の年収別にアンケート結果を比較しなければ、正確な意識調査とはいえないかもしれません。

但是考虑到男女年薪差别,这种结果在肯定程度上是可以让人接受的。据国税厅进行的工资实况调查结果,平成18年12月31日,男性平均工资为539万日圆,女性为271万日圆,两者相差近2倍。(这组金额不是适婚年龄20、30代的,而是劳动者全体的平均值。)如果不特别把女性年收入和调查结果比较,或许就不能称之为准确的意识调查。

しかし、結婚紹介所で「お相手に求める条件はありますか?」などと聞かれれば、「年収は全く関係ありません。」と言い切れるほど、金銭的にかなり余裕のある暮らしをしている女性も世の中のほんのひと握りであることもたしか……。

但是,在婚姻介绍所被问到“对对方有什么条件要求”等问题时,能够干脆地回答“年薪怎么样都无所谓”,在金钱方面过着相当宽裕生活的女性的确人间少有。

同じく、excite.恋愛結婚では、男性に「Q. 自分より年収が上の女性との結婚は?」というアンケート(合計603票)が行われました。

同样地,excite.恋爱结婚以男性为对象进行了“Q. 和年薪高于自己的女性结婚?”的问卷调查。

結果は、「自分より年収が上の女性との結婚」は考えられないと答えたのはわずか8.9%。自分よりも年収がかなり上の女性でも構わないというのが52.5%と過半数を超えたのには驚きました。

结果回答不考虑“和年薪高于自己的女性结婚”的人仅占8.9%。回答和年薪高出自己很多的女性结婚也没关系的人占52.5%,超过了半数。这个结果令人吃惊。

冒頭で紹介したような事例もありますが、「男は外で働き、女は家庭を守る」という意識も、近い将来はより柔軟なものになっていくかもしれません。

就像开始介绍的事例,“男主外女主内”的想法不久的将来或许会变得更为灵活。 [中国翻译网校冬日温馨服务]

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行