学习日语时,敬语绝对是个大难题!天气转暖,日本学校常举行的集训又要开始啦!今年在哪儿集训?老师就此来征询你的意见。接下来还把联系住宿的重任交到你身上,这种情形下该如何礼貌的接受任务?
对话:
(夏合宿)
先生:まあ、というのがこの作者の結論ですね。それでは、今日の授業はこれで終わります。あ、酒井さん、この後、少し時間大丈夫かな。
学生:はい。大丈夫です。
先生:それじゃ、話があるからちょっと残ってくれる?
学生:はい。分かりました。
————————————————————————————————————————
先生:酒井さんは先週風邪で休みだったんだね。
学生:あ、はい。先週は本当に申し訳ありませんでした。
先生:あ、いいよ。どう。体の調子は。
学生:あ、はい。お陰様でだいぶ元気になりました。ありがとうございます。
先生:あ、よかったね。
実はね、先週の授業の後で今年の夏合宿のことをみんなと話し合ったんだけど、みんなが温泉がある所がいいって言ってたから、今年は温泉のある近い所でやろうかなと思うんだけど、酒井さんはどう思う。
学生:あ、そうですか。温泉なら今年に入ってまだ一回も行っていないので、私もいいと思います。
先生:あ、そう。分かった。皆の意見がそうなら、今年は温泉にしよう。
学生:あ、はい。すごく楽しみです。
先生:じゃ、悪いけれども、宿の手配のことを酒井さんにやってもらおうかな。
学生:あ、分かりました。お任せください。
先生: あ、ありがとう。それじゃ、手配のこと、お願いするよ。
对话翻译:
(夏季集训)
老师:好了,以上是作者的结论。那么,今天的课就到这儿。啊,酒井,等下不急着走吧。
学生:嗯,是的。
老师:这样,有些话要和你说,可以多等一会儿吧?
学生:好的,明白了。
————————————————————————————
老师:酒井上周感冒请假了是吧。
学生:嗯,是的。上周真是特别抱歉。
老师:啊,没事儿。怎么样了?身体。
学生:哦,托您的福基本上好了。谢谢老师。
老师:嗯,那就好。其实呢是这样,上周课后大家商量了今年夏季集训的事儿,大家都希望在有温泉的地方,所以我想今年不然在温泉附近集训,你怎么想?
学生:啊,这样啊。今年还一次都没去过温泉呢,我也觉得不错。
老师:哦,这样。明白了。大家都这意见的话,今年就定温泉吧。
学生:嗯,好的。真是期待。
老师:那么,不好意思,安排住宿的事儿能交给你吗?
学生:嗯,明白了,交给我了。
老师:啊,谢谢。那,住宿的事儿就拜托了。