【インターチェンジ】
5月1日のMay Day(メーデー)は、日本ではゴールデンウィークの真っ中にあたり、天候もいいので、行楽をかねて家族で参加する人たちが多いようです。
テーマになるのは、労働条件の改善、福祉の向上、そして反戦平和などです。以前は警官隊と衝突したこともありましたが、最近は平穏に集会と行進が行われています。
主催は労働組合のナショナルセンターです。そのもっと大きいものは「連合」が行う中央メーデーで、東京で十万人、全国でおよそ二百万人が参加します。しかし、連休中に旅行などに出かける人が増えたため、連合系メーデーは2001年から4月に28日に行われるようになりました。
【文型と表現】
一、まるでお祭りみたいですね。
例1.この砂糖 雪
この砂糖はまるで雪みたいです。
例2.雪 砂糖
雪みたいな砂糖です。
1.この女の子 お人形
この女の子はお人形みたいです。
この女の子はまるでお人形みたいです。
2.あの人の日本語 日本人
あの人の日本語は日本人みたいです。
あの人の日本語はまるで日本人みたいです。
3.春 いい天気
春みたいないい天気です。
4.子供 言い方
子供みたいな言い方です。
二、働いている人なら、誰でも参加できます。
「なら」前后不矛盾,例如:
ほしいなら、あげるよ。
クラス全員賛成するなら、それにしましょう。
特别提出来,「取り立て」提示作用的时候、也用「なら」.例如:
旅行なら、夏がいい。
多半用在名词后面.
例:65歳以上 割引があります
65歳以上なら、割引があります。
1.男 この荷物が持てるでしょう
男なら、この荷物が持てるでしょう。
2.日本人 知らない人はいません。
日本人なら、知らない人はいません。
3.速達 二日で届けます
速達なら、二日で届けます。
4.一万円以上 買いません
一万円以上なら、買いません。