【双语】您的人生也是“手帐人生”吗?

   2014-05-12 2810
核心提示:日本人は、他人にストーリーを書いてもらう間でもなく、自分で毎日、毎月スケジューリングして、書かれたとおりにそれをこなしていっているようなのです。日本人と付き合ったことがある方は、彼らがみな「手帳」を一冊ずつ持っていることに気付かれたでしょう。「手帳」とは、自分の毎日のスケジュールを記録し、忘れてはいけないことを書いておくノ



日本人は、他人にストーリーを書いてもらう間でもなく、自分で毎日、毎月スケジューリングして、書かれたとおりにそれをこなしていっているようなのです。日本人と付き合ったことがある方は、彼らがみな「手帳」を一冊ずつ持っていることに気付かれたでしょう。「手帳」とは、自分の毎日のスケジュールを記録し、忘れてはいけないことを書いておくノートです。こうした手帳の厚さや規格はメーカーによって異なりますが、どれも大体手に乗せて便利に使える大きさで、そのために「手」帳と呼ばれているのです(「足帳」でも「蚊帳」でもなく^^;)。
日本人,不管有没有人替他写每一天的剧本,自己都好似都会去安排每一天、每一个月,然后照着字面上的指示去行动。如果和日本人交往过,便会发现,他们几乎人人都拥有一本手帐。手帐就是用来记录自己的每天行程以及写下一些备忘录等的一本册子。当然这册子的厚度与规格因厂牌不一,不过大致上是以能拿在手上方便运用为主,因此叫做手帐(而不叫足帐或蚊帐^^;)。
日本人に、いつ時間があるかを聞くと、かれらはびっしり書き込まれた手帳を開いて自分のスケジュールを確認し、もし手帳を持ち合わせていない場合は返事をすることもできません。つまり、彼らは手帳に書いてある内容に基づいて行動しているというわけです。すべてが事前に記録されている、というより、すべてが先に取り決められ、スケジューリングされていて、彼らはようやく行動できるのだと言えるでしょう。日本人は手帳をとても信頼しているので、万一手帳をなくした場合は、本当に死にそうな状態になります(心臓麻痺とほとんど同じです)。たくさんの重要な顧客の資料や約束の記録がすべて消失し、自分が無造作に書き記したメモや、自分の数ヶ月、あるいは一年間の生活の細かい記録が突然理由もなく失われてしまうわけで、さぞかしショックが大きいことと想像します。
当您问日本人何时有空时,他们就会翻开写的密密麻麻的手帐来察看自己的工夫,万一身边不巧没有带,他就无从回答起。简朴来说,他们是照著手帐上所写的内容去行动著。什么都是事先记录,不,应当说什么都是得先经过约定、安排他们才会行动。由于日本人太信赖手帐,万一手帐哪天遗失了,可真的会死的很惨(跟心脏麻痹程度差不多);很多重要的客户资料与约会行程纪录全都消失、自己的一些随手写下的点子、以至是自己这好几个月、一年中的生活点滴纪录都突然凭空不见,我想那会叫他们忧郁好一阵子吧?
こうしてみると、逆に手帳を使う習慣のない人は、このような恐怖が起こり得ないわけです。しかしよく考えると、現代の手帳はスケジュールカレンダーと日記の機能を兼ね備えており、上手に運用すれば自分の時間を効率的に配分することができるのです。日本では、「成功する手帳の使い方」という本まで出版されて、飛ぶように売れているのです!将来の目標を定めたり、有効に時間をアレンジしたり、スケジュールを記録したりするのは、もちろん素晴らしいことです。ただ、あまりに「手帳」に依存し過ぎると、記憶力が減退し、手帳によって操作される操り人形になり、自由がなく、融通のきかない哀れな人間になってしまいます。あなたの人生は「手帳人生」ですか?「シナリオ」を変えることを考えてみる必要はありませんか?
从这一点来看,反过来没有运用手帐习惯的人,就不会有这种恐惊。其实说穿了,现代的手帐是结合了行事历与日记的功能,如果运用得好,便可以有效率地分配自己工夫。在日本还有出版《成功的手帐运用法》一书,卖的吓吓叫哩!给自己一个未来的目标、或是有效地安排工夫、记录行程固然是好事,但太过度依赖手帐的话,脑的记忆力仿佛会减退、且根本就像是被手帐操控的傀儡、没有自由、无法变通的可怜家伙罢了!您的人生也是手帐人生吗?要不要考虑换一个剧本呢?

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行