不去后悔去了更后悔的5大日本景点

   2014-05-15 2520
核心提示:日本政府観光局(JNTO)の調査によると、2012年9月の外国人観光客数は約43万人で、前年より32.7%増加しました。震災の影響を受けて、一時は減ってしまった外国人観光客ですが、現在はまた増加傾向にあるようです。そこでよく話題になるのが、「日本旅行で絶対に行っておくべき観光名所」で

日本政府観光局(JNTO)の調査によると、2012年9月の外国人観光客数は約43万人で、前年より32.7%増加しました。震災の影響を受けて、一時は減ってしまった外国人観光客ですが、現在はまた増加傾向にあるようです。そこでよく話題になるのが、「日本旅行で絶対に行っておくべき観光名所」です。

日本政府观光局(JNTO)调查显示,2012年9月份外国游客人数约43万人,同比增长32.7%。受地震影响而一度减少的外国游客现在又有了增加的趋势。这里经常就会说到日本旅行必去的观光景点。

しかし、外国人向けの雑誌などで紹介されている日本の観光地には偏りがあり、実際に人気のある場所でも「行ってみたらイマイチだった」という意見も数多くあります。そこで今回は日本を訪れた外国人が挙げる「人気があるので行ってみたら後悔した日本の残念な観光地」のなかから多い場所を5つご紹介します。あなたが行ってみてがっかりした場所はあります?

不过,面向外国人的杂志介绍的日本名胜有所偏颇,很多人在实际去了所谓的人气场所后表示一见不如百闻。so,本次就来介绍下访日外国人举出的因人气去了而后悔的令人遗憾的日本名胜,从中选介五处。你去过的地方中,有让你特别失望的吗?

 

1.六本木

外国人がとても多いことで闻名な六本木ですが、意外なことに六本木に行ってみて後悔したという外国人の意見が一番多いです。「日本に住む外国人が他の外国人と交流するには良い場所だけど、旅行者がわざわざ行くような場所ではないと思う。(zorosprideさん)」、「外国人が一人で六本木を歩いていると、黒人にキャッチされてすごく高いbarやクラブに連れて行かれる(shiiさん)」、「六本木の外国人が集まるbar&クラブには行かない方がいい。値段も高いし、人は多すぎだし、外人ばっかりだし。(mustainerocksさん)」外国人に人気なスポットとして定着している六本木ですが、外国人が集まるからこそ日本らしさを失ってしまっている場所なのかもしれません。

1.六本木

六本木以外国人多而知名,不过令人意外的是觉得后悔去了六本木的外国游客也最多。这地方对住在日本的外国人与外国人交流是不错,但是不值得游客特地跑去(zorospride)、外国人如果独自去六本木,会被黑人抓去高价酒吧或俱乐部(shii)、最好不要去六本木外国人聚集的酒吧和俱乐部,价格贵不说,人还特别多,还全是外国人(mustainerocks)六本木有着外国人人气地点的固定形象,可能也正因为外国人大量聚集,而失去了日本特质吧。

 

2.東京ディズニーランド

「きめ細かい」「感動的」なサービスで知られる東京ディズニーランドですが、実際に行ってみた外国人の反応はパッとしません。特に、混み具合を嫌がる人が多いようです。「10分間のアトラクションのために4時間並ばなくちゃいけないなんて異常(Amadanさん)」、「ポップコーンの前に並んで45分…。おかしい。(the_taco_manさん)」。しかしディズニーランドは不評ですが、ディズニーシーは好評でした。「アメリカにはない日本オリジナルのディズニーシーは楽しいよ!(johnwalkrさん)」、「16歳以上だったら、ディズニーシーは最高だよ!(Cand1dateさん)」

2.东京迪士尼乐园

因 周到和令人感动的服务而闻名的东京迪士尼乐园,但真正去过的外国人的反应并非如此。尤其是排队拥挤令很多人生厌。为了看特别钟的剧场表演得排队4个小时,这不正常(Amadan)、买爆米花要排45分钟,奇了怪了(the_taco_man)。迪士尼乐园虽然遭受差评,不过迪士尼海洋公园却得到好评,这在美国没有,日本原创的迪士尼海洋公园真快乐(johnwalkr)、只要年满16周岁,迪士尼海洋公园最棒(Cand1date)

 

3.皇居

皇居前広場の一番人気の観光スポットは、何といっても二重橋を眺める景観です。 国内はもちろん海外の多くの観光客が訪れています。しかしこの皇居も外国人の評価は今ひとつのようです。「皇居は行かない方がいい。見どころもないし、まさに観光マジック」、「皇居は数分歩くだけで満足できる場所。皇居内には入れないし、庭はきれいだけどわざわざ行くほどではない(TokyoXtremeさん)」

3.皇居

要论皇居前广场最人气的景点,还得数眺望二重桥的景致,不仅国内,更有众多外国游客来访。不过外国人对皇居的评价也不咋地,最好别去皇居,没什么看的,简直盛名之下其实难副、皇居只需走上几分钟就够了,又进不去,庭园倒是幸福但也不用专程跑去(TokyoXtreme)

 

4.札幌市時計台

闻名観光スポットだけど、行ってみたらがっかりした場所、いわゆる「日本三大がっかり名所」として闻名な札幌市時計台。やはり外国人も行ってみるとがっかりしてしまうようです。よく考えてみると、このような洋風の建物をわざわざ日本で見物しなくても、西欧にはいくらでもありますよね。外国人のなかには「札幌市時計台よりもすぐそばにあるラーメン屋の味の時計台のほうがよっぽど魅力的だ」という意見も。

4.札幌市时钟楼

札幌钟楼作为闻名景点,去了让人失望,人称日本三大失望名胜。果然外国人去了貌似也觉得失望。其实细心想想,这种西洋建筑哪儿需要专程跑日本来看,西欧多得是呢。外国人以至认为,比起札幌钟楼,旁边的拉面店‘味道钟楼’还更有魅力。

 

5.東京

外国人観光客が日本で一番多い東京ですが、「東京=日本だと思って観光しない方がいい」とアドバイスする外国人がとても多いです。確かに同じ日本でも、東京と地方の田舎では印象が全く違いますよね。「観光客こそ日本の地方に行ってみるべき!もっとリアルな日本の経験ができるはず(freshtomatoesさん)」、「東京だけを見て日本を知ったと思うのは間違い(jascinationさん)」。これは他の国でも同様に言えることで、ニューヨーク=アメリカではなく、パリ=フランスではありません。せっかく行くなら、地方も含めて色んな観光地をまわってほしいですね。

5.东京

外国旅客来日本最多就是东京,很多外国游客建议观光时别把东京等同于日本。的确同样在日本,东京与地方乡下的感觉完全不同。游客就该去日本地方城市看看,这些地方才能感受到真实的日本! (freshtomatoes)、去过东京就当了解了日本可不对(jascination)。这在其他国家也说得通,就像纽约不等同于美国、巴黎不等同于法国一样。难得去日本,希望去看一下包括地方在内的各种景点。

番外編:交番

観光地ではありませんが、「交番に近づくな!」という外国人の意見が多く目立っていたのでご紹介します。「道を尋ねるために寄った交番で、盗難自転車だと言いがかりをつけられた。(load more commentsさん)」、「職務質問されて見せたパスポートが偽造だと疑われた」。外国人=犯罪者のイメージをもっている警察が多いのでしょうか。しかし、外国人と言うだけで犯罪者扱いするのは一種の人種差別です。犯罪を未然に防ぐことも大切ですが、何もしていないのに犯罪者として疑われるのは、誰にとっても不快ですね。

番外篇 派出所

虽然不是景点,但有很多外国人表示别靠近派出所!。想问路而去了派出所、被质问是不是和被盗自行车有关(load more comments)、在询问职务时被怀疑护照是伪造的。可能很多警察有着外国人=罪犯的主观印象吧,不过,仅凭外国人的身份就当罪犯对待,这可是人种歧视。虽然将犯罪防患于未然也很重要,但什么都没做就被怀疑成罪犯,不管是谁都会感到不快的。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行