日本风物:霜降之和纸(上篇)

   2014-05-15 2330
核心提示:漫步洒满落叶的小道,每一步都喀吱喀吱,仿若融入自然,能感受到从新生到繁盛,枯萎而归根的流转。在奈良的正仓院保留着日本最古老的户籍,那时大宝二年(702年)生命被记录于和纸之上,此刻我们才得以体味光阴于生命的意义。

 

漫步洒满落叶的小道,每一步都喀吱喀吱,仿若融入自然,能感受到从新生到繁盛,枯萎而归根的流转。在奈良的正仓院保留着日本最古老的户籍,那时大宝二年(702年)生命被记录于和纸之上,此刻我们才得以体味光阴于生命的意义。

 

西汉麻纸被誉为最古老的纸,之后蔡伦进行的技术革新,通过丝绸之路传往西方。《日本书纪》中记载着朝鲜半岛高句丽的僧侣云徵,将文房用品带到日本的历史。相对于欧洲传往日本的西洋纸张,日本制古纸便以和纸来称之。今天我们一起去看看和纸的前世今生。

古时奈良佛教风行,作为国家信仰需要普及佛教经典,用麻纸抄写经文,纸也随之被远播到各处。到了平安时期的京都,佛典写经的膨胀使得对纸的需求量,呈爆炸性增加,各地的纸被运往京城,并建立了官办的造纸厂纸屋院。

造纸技术传来前,只是从中国引进书物典籍。技术传来后的百年,日本开始真正意义上纸的国产化。《正仓院文书》曾记载天平9年(737年),美作、出云、播磨、美浓、越等地已出现造纸。当时造纸的原料,主如果大麻和苎麻的植物纤维,麻的纤维强韧,造出的和纸质地较粗,表面也不平滑,不利于书写。


造和纸常用的原料,从左到右为:结香、桑树和雁皮

伴着佛教进一步普及,用纸量巨增,同时造纸技术的改进,原料的需求量也随之增长。在没有充足的原料供应时,人们便将视野转移到日本产的树种雁皮树身上,以此为原料的纸张肌理细腻表面泛有光泽,也被称为鸟子纸。关于名称的由来,也很有趣,《下学集》(室町时期中期字典)中解释说明纸张颜色时写到纸色,有如鸟卵,故称之鸟子。的确形象又布满想象。质地平滑的特点被用于抄写经文和公文,也是上层贵族为了永久保存资料而装订成册的首选。

除了麻和雁皮树之外,桑树、结香、檀树、苦参等也都是和纸常用的原料。和纸的制造运用自然纸浆,并且现今仍旧保留着手工加工的传统造纸作坊,伴着手工职人的高龄化与后继者的不足,以及原料栽培农家的减少等诸多因素,使得大量消费受限影响了发展,因此价格居高不下。


京都黑谷和纸制作工法

和纸在古代中国造纸术的基础上,以独特的工艺加工制作而成。我们就去看看独特之处在哪里。和纸的制纸工艺,主要分为制浆和造纸两部分。制浆又分机械法、化学法和两者结合法的方式把植物纤维从原料中剥离,变成本色的纸浆或漂白的纸浆。造纸则是把悬浮在水中的纸浆纤维,经过特别加工成为纸张。手工造纸运用内有竹帘的木框架,将悬浮于水中的纤维抄成湿纸,在竹帘上形成纸页。随后再经过压榨脱水的过程,晒干或烘干,剥离成纸张。

和纸的造纸工艺与普通造纸看似步骤相同,并无迥异,其实秘密就隐藏在抄纸上。抄纸加工纸表与纸背时,动作手法与普通工艺相同,只是在表里还夹有一层,因此纸厚便于普通纸不同,这是和纸的独特之处。为了能让纸表与纸里间能够更好的融为一体,往往在纸浆中添加自然的粘合剂,其中最闻名的要属广泛应用于造纸的黄蜀葵根。抄纸过程中充分抖动筛子竹帘使得纸浆纤维分布均匀,从而保证纸张薄厚的统一,植物纤维在粘合剂的作用下紧密贴和,并舍弃不必要的纸料,如此反复直至达到所需的厚度,这样层层叠叠的加工工艺也成为和纸最大的特色。

 

和纸纤维较长,薄如蝉翼却强韧不减,运用植物纤维显现出特别的风味和手感。柔软耐用的特性,被应用于诸多领域。在传统和式建筑中,门窗都会运用和纸糊表障子、装饰屏风;还有前面介绍过的扇子、提灯、和伞也将和纸作为重要的原料之一;当然书画经卷是必不可少的;最意想不到的是还运用于日本纸币当中。

和纸以适用以及自然的美感深化到日常生活中,加工造纸特别普及,其中尤以越前和纸、土佐和纸、美浓和纸最为出名,亦是闻名的纸产地。

 

现今福井县的越前地区,流传着关于和纸的幸福传说,村中的冈太河中出现了一位妙龄少女,是她教授村人造纸的技术,口口相传,至今1500年之久而不衰。奈良时期抄经的缘故,被大量运用外,后也出现武士大量用纸,提高工艺技术,产量也随之增长,诞生了高品质的越前奉书,作为原产地因而受到幕府和领主的保护得以发展,到了近代,更是受到以横山大观为代表的艺术大家的推崇,全国美名远扬。

 

土佐和纸的出现最早是在平安时期编纂的律政条文《延喜式》中,可想至少在这之前应已经形成了产地。随后在今天高知县地区,和纸的加工受惠于相宜的自然环境得以繁荣,并且在江户时期因创新七色纸向当时的德川幕府进贡,进而更加出名。明治初期一跃成为全国最大和纸产地,至今仍旧坚守传统的同时创新不止。

 

美浓和纸的起源虽无证可考,但前文正仓院中留下的却是美浓和纸最深沉的记忆。室町时期当地的权贵者土歧开设了叫做六齐市的纸市场,美浓和纸伴着工商业的发展,贸易到京都、大阪、伊势等地,并受到京都上层阶层青睐,获得极高的评价,在全国也享有名誉。今日的岐阜县美浓市仍旧保留有纸市沿袭着千年的贸易。

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行