【有声日语翻译文学作品】54.星の王子さま^13

   2014-05-15 2700
核心提示:【原作】:アントワーヌ·ド·サン=テグジュペリ【朗読】:保志総一朗、諏訪部順一王子は他の小惑星をいくつか訪れるが、そこで出会うのは自分の体面を保つことに汲々とする 王、賞賛の言葉しか耳に入らない自惚れ屋、酒を飲むことを恥じ、それを忘れるために酒を飲む飲んべえ、夜空の星の所

【原作】:アントワーヌ·ド·サン=テグジュペリ
【朗読】:保志総一朗、諏訪部順一

王子は他の小惑星をいくつか訪れるが、そこで出会うのは自分の体面を保つことに汲々とする 王、賞賛の言葉しか耳に入らない自惚れ屋、酒を飲むことを恥じ、それを忘れるために酒を飲む飲んべえ、夜空の星の所有権を主張し、その数を勘定することに日々を費やす実業家、一分に一回自転するため、一分ごとにガス灯の点火や消火を行なっている点灯夫といった、どこかへんてこな大人ばかりだった。自分の机を離れたこともないという地理学者の勧めを受けて、王子は地球へと向かう。

 

 

王子さまは小惑星325、326、327、328、329、330の近くを通りかかった。そこで、仕事を探したり、見聞を広げるため、それらの小惑星を一つずつ訪ねることにした。
小王子经过了325、326、327、328、329、330 等几颗小行星。于是,为了找工作、增加见闻,他挨个造访了这几颗星球。
最初の星には王様が住んでいた。緋色の衣に白点の毛皮(けがわ)を纏い、質素だが威厳のある玉座(ぎょくざ)に腰掛けていた。
第一颗星球上住着一个国王。国王穿着绯红色的衣服,裹着有白点的毛皮,坐在一个很简朴却又特别威严的宝座上。


王様は自分の権威に執着する絶対君主であるばかりか、自分の星も、他の惑星も恒星(こうせい)も、全てを支配する宇宙の君主だった。しかし王子さまが夕日を見たいので、太陽に沈めと命令してほしいとお願いしても、「権威はまず道理に基づく」などと、理屈や例え話ではぐらかすばかりで、何もしなかった。
国王是个执着于自己威严的绝对君主,除了自己的星球,他以至把自己当成支配其他行星、恒星的整个宇宙的君主。可是,因为想看落日,小王子向国王提出了一个哀求,希望命令太阳下沉,但国王却说:权威首先应当建立在理性的基础上等等,不断支吾着理由,什么都没做。
夕日を見ることも出来ず、退屈してきた王子さまが暇を告げると、王様は王子さまを法務大臣に任命して、ここに留まらせようとした。しかし王子さまは大臣の職を丁重(ていちょう)に断って、結局、この星を後にした。
小王子没有看到日落,有点厌烦了,对国王说了他的无聊,国王任命小王子为法务大臣,想留住他。但小王子有礼貌地拒绝了,最后离开了这个星球。
溜息をつきながら去っていく王子さまに、王様は急いで叫んだ。
「汝を吾が大使に任命する。」
王様は威厳を漂わせていた。
对着叹气的小王子,国王匆忙地喊道,我派你当我的大使。
国王显出特别有权威的样子。
大人って、本当に奇妙だな。
王子さまは旅を続けながら、そう思った。
小王子在旅途中自言自语地说:这些大人真希奇。
二番目の星には、自惚れ男が住んでいた。
第二个行星上住着一个爱虚荣的人。


自惚れ男にとって、他人はみな、自分のファンなのだ。変な帽子を被っているのはファンの喝采に答えて挨拶をするため。王子さまの拍手に、自惚れ男が帽子を持ち上げ、恭(うやうや)しくお辞儀をした。
在那些爱虚荣的人眼里,别人都成了他们的崇拜者。戴很希奇的帽子,为了回应喝彩,向人致意。小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
王様のところよりは楽しかったが、五分も繰り返したら、飽きてきた。
「その帽子を落とすには、どうすればいいの?」
王子さまは聞いてきた。
小王子这样做了五分钟,之后对这种单调的把戏有点厌倦了,说道:
要想叫你的帽子掉下来,该怎么做呢?
しかし、褒め言葉しか聞こえない自惚れ男には、質問も全く聞こえない。ひたすら「私を崇拝(すうはい)しているかい」と、聞いてくるばかりだった。
可这回爱虚荣者听不进他的话,因为凡是爱虚荣的人只听得进赞美的话。
王子さまはちょっと肩を竦めながらこう言った。
他问小王子道:你真的钦佩我吗?
「崇拝しているよ。でも、なぜそんなことに拘るの?」
小王子轻轻地耸了耸肩膀,说道:我钦佩你,可是,这有什么能使你这样感爱好的?
王子さまはその星から立ち去った。
于是小王子就走开了。
大人って、やっぱり本当に奇妙だな。
王子さまは旅を続けながら、そう思った。
小王子在路上自言自语地说了一句:这些大人,真是希奇。

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行