日本人看起来“童颜不老”的六大理由!

   2014-05-20 2810
核心提示:海外で自分の年齢を言って、現地の人に驚かれたという経験をもつ人も少なくないのでは?日本人は欧米では概して若く見られがちです。外国人から見ると、日本人の年齢を当てることはほぼ不可能だと言います。日本人に限ったことではなく、ア ジア人全般に当てはまる現象ですが、なぜ日本人は欧米人に比べて若く

 

海外で自分の年齢を言って、現地の人に驚かれたという経験をもつ人も少なくないのでは?日本人は欧米では概して若く見られがちです。外国人から見ると、日本人の年齢を当てることはほぼ不可能だと言います。日本人に限ったことではなく、ア ジア人全般に当てはまる現象ですが、なぜ日本人は欧米人に比べて若く見られるのでしょうか?そこで今回は日本人が若く見られる理由としてよく挙げられるも のを6つご紹介します。

在国外,有不少人(日本人)说到自己的年龄,都会让在场的人惊讶不已吧。这是因为在欧美,日本人大体上都轻易看起来比较年轻。对于外国人来说,猜中日本人的年龄几乎是不可能的事情。但这不仅仅局限于日本人,而是适用于所有亚洲人的现象。为什么与欧美人相比日本人看起来年轻呢?下面介绍一下日本人看起来年轻的6点理由。

1.顔のホリが浅い
1.脸部的轮廓相对不够明白

黄色人種(モンゴロイド)の特徴でもありますが、アジア人は平均して顔の彫りが浅いです。それは生物学的な理由からくるとされています。アフリカで生まれた人類はヨーロッパへ進出し、その後アジアにも進出しました。寒冷地で食料事情の厳しいシベリアなど経由する過程で、手足が短く、顔も凹凸の少なく、熱の放散しにくい体形に進化したと言われています。どの人種でも子どもは大人に比べて顔の彫りは浅いですから、欧米人が彫りの浅い日本人の顔を見て幼さを感じてしまうのは仕方のないことなのかもしれません。反対に彫りの深い欧米人は目の下にクマができやすく、これが老けて見える原因だとされています。
亚洲人普遍脸庞的轮廓不够明白,这也是黄种人(モンゴロイド)的特征,这被认为是来源于生物学上的原因。在非洲孕育的人类是先进入欧洲,再进入亚洲的。据说在经过粮食短缺的寒冷的西伯利亚时,手脚变短,脸上的凹凸减少,人类逐渐进化成难以散热的体型。因为无论哪一种人种,小孩与大人相比,脸庞的轮廓都不够明白,所以欧美人看到轮廓不怎么明白的日本人,也不可避免地会感受到一种稚嫩。与此相反,轮廓明白的欧美人的眼睛下方轻易产生黑眼圈,这也是看起来显老的原因。

2.痩せ型
2.体型消瘦

欧米人に比べ、日本人の体形は痩せ型で小さいです。日本人がいくつになっても欧米人から見てオジサン・オバサンに見えないのは、日本人の痩せ型体形からくるものです。反対にふくよかな人はがっちりとした貫禄があって、何もしていなくても堂々として見えます。
与欧美人相比,日本人的体型消瘦小巧。因为日本人体型消瘦,所以日本人不管年龄多大,都不会被欧美人看成是大叔大妈。与此相反,丰满魁梧的人特别有威严,即使什么也不做也看起来威风凛凛的。

3.化粧がうまい
3.善于化妆

彫りの浅い顔立ちのおかげで、日本人は欧米人に比べ、化粧で顔が変わりやすいです。日本人女性は身だしなみの一環として毎日のようにフルメイクをす るのが当たり前となっていますが、欧米ではどちらかというとポイントメイクに力を入れる人が多いと言います。NHK放送文化研究所による20代女性の身支 度時間の国際比較調査では、日本人女性は週に平均1時間27分、欧米6カ国平均では53分でした。もちろん人によりますが、日本人は平均してメイクにこだわる傾向にあるようです。
由于五官轮廓不够明白,所以比起欧美人,日本人通过化妆能很快改变脸部。日本女性将化妆作为仪容整齐的重要一环,每天全面整体化妆已经成为天经地义的事情。但是在欧美,总的来说,局部重点化妆的人比较多。根据 NHK广播文化研究所的关于二十几岁的女性打扮所花工夫的国际比较调查,日本人女性每周平均花费1小时27分钟,欧美6个国家的平均是53分钟。当然这也因人而异,不过平均来看,日本人仿佛具有倾心于化妆的倾向。

4.肌がきれい
4.皮肤很好

黄色人種(モンゴロ イド)の男性はひげが濃くなりにくいという特徴があります。また、欧米では夏場のバカンスで日光浴をするという風習が一般的のため、男女ともに年齢を重ねるとしみやしわができやすいです。反対に、紫外線対策をしっかりとする日本人はいくつになっても肌がつやつやしていてきれいだと言われます。
黄种人男性的胡子有一个特点,那就是不轻易变浓密。此外,在欧美夏季旅行的时分,进行日光浴是一种很普遍风俗,这样的话伴着年龄增加,男女都轻易出现褐斑或者皱纹。与此相反,据说积极应对紫外线的日本人不论年纪多大,皮肤也是平滑细嫩的。

5.堂々としていない(ように見える)
5.看起来不怎么坦荡自若

海外旅行先の日本人は、言葉の壁や慣れない土地にいることから普段よりも挙動不審になりがちです。旅先ではどの国の人でも挙動不審になってしまいますが、欧米人との一番の違いは集団のなかでの行動です。個として主張することを躾けられてきた欧米人とは違い、「他人に疑惑をかけないように」と教育されてきた日本人は旅先の海外でも他に同調しようとする習慣(くせ)がでてしまいます。海外という自分たちの土地ではない場所でも個を主張する欧米人と、現地の人に疑惑をかけないように同調しようとする日本人。日本人の礼儀正しさが堂々といているように見えない理由なのかもしれません。
去海外旅行的日本人,由于语言的障碍以及置身于陌生的土地,轻易比平常看起来形迹可疑。在旅途中,不论哪个国家的人都会变得有些举止希奇,但是与欧美人相比最大的区别就是在集团中进行的行为。与倡导主张个人的欧美人不同,被灌输不要给别人添麻烦这种教育的日本人在海外的旅途中,也会表现出尽量与别人步调一致的这种习惯。在海外,即使不是自己的土地,欧美人也主张崇尚个人。而为了不给当地人添麻烦,日本人通常会选择行为一致。这或许就是为什么讲究礼貌的日本人看起来不那么坦荡自若的原因吧。

6.子どもっぽい物への抵挡感がない
6.对于孩子气的东西没有抵挡力

マンガやアニメはもちろん、ハローキティ―などのキャラクターなど、欧米では「子供向け」としてタブー化されてしまうものでも、日本では抵挡感なく身につけることができます。言い換えると、子どもっぽいものを大人が好きになることを許された社会なわけです。欧米人から見ると子どもっぽいものでも、日本人同士では「これおもしろい!」、「かわいい!」と躊躇いなく話すことができます。最近の海外での日本アニメ人気のおかげで、若い人を中心にそういった概念が少しずつ変化してきてはいますが、残念ながら、まだまだ子どもっぽい物に対して日本ほど寛容であるとは言えません。外国人から見ると、日本人は子ど もっぽい趣味をしていると捉えられてしまうようです。
漫画、动漫就不用说了,Hello Kitty等卡通人物在欧美是面向孩子的,是随年龄增长逐渐被禁忌的东西。但是在日本,人们可以特别自然地购买、运用印有这些卡通形象的物品。换言之,这是一个答应大人喜欢孩子气东西的社会。即便是在欧美人看来颇具孩子气的东西,也能听见日本人当机立断地说出:这个真有趣!真可爱!等话语。由于最近在海外日本的动漫人气很高,所以以年轻人为中心的这些概念在一点一点地变化,但是很遗憾的是,还远远不如像接受孩子气东西的日本那样宽容。在外国人看来,日本人拥有孩子般的爱好。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行