在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维方式,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!
「いやされる」(擬音語作文~ポキポキッ~) M.O
『ポキポキッ』と、キュウリを折る音が聞こえた。それを聞くと、夏の気分になる。
セミの鳴き声も。なんだか心がいやされてくる。なんだかいい気分になる。
私は、なんだか夏にいやされる。それは、自分だけなのかわからなかった私は、○さんと△さんに聞いた。二人とも、いやされるそうだ。
三人は、散歩をしながら、夏を楽しんだ。
解析:
1、“それを聞くと、夏の気分になる”,と,表示“一……就……”;気分,有心情、情绪的意思,在这指的是气氛、氛围;
2、“なんだか夏にいやされる”,なんだか,表示外部事物或现象产生的原因不明;或表示某种尚且不明白的原因理由对象的作用,产生某种感觉,“总觉得……”。