天声人语翻译赏析:防灾想象 有备无患

   2014-05-28 4850
核心提示:先の大震災のあと、使いづらくなった言葉といえば「絶対安全」と「想定外」だろう。もはや前者は何の保証にもならず、後者は言い訳の用をなさない。現実は格言と違い、備えあれど憂いありだ。防災対策は、悲観に悲観を重ねて講じたい。要问自从先前的这次大地震之后,有哪些词句不方便运用

先の大震災のあと、使いづらくなった言葉といえば「絶対安全」と「想定外」だろう。もはや前者は何の保証にもならず、後者は言い訳の用をなさない。現実は格言と違い、備えあれど憂いありだ。防災対策は、悲観に悲観を重ねて講じたい。

要问自从先前的这次大地震之后,有哪些词句不方便运用的话,恐怕就要数绝对安全和想象之外这两个词汇了吧。说起来这前者并不构成任何保证, 而后者嘛,也不见得在狡辩的时分管多大用处。现实与格言迥然不同,纵然有备,依然有患。就防灾对策而言,希望在历经重重悲观之后,能总结出一个行之有效的来。

南海トラフの巨大地震で、最悪32万人が死亡するとの想定が示された。大震災のデータをもとに見直した結果、従来の予測が13倍になったという。最悪とは、冬の深夜に東海地方が直撃される場合だ。津波で23万、建物倒壊と火災で9万の命が危うい。

有人曾想象,当南海海沟发生特大地震时,最严重的结果是将造成32万人的死亡。这是一个以大地震的数据为基础,推算得出的结果,据说是原来预测的13倍。所谓最严重,指的是发生在冬季的某天深夜的一场直接袭击东海地区的地震。由于引发了海啸,将造成23万人死亡,又因房屋倒塌以及火灾,将有9万人命在旦夕。

南海の震源は陸に近いため、津波は数分で襲う。浜岡原発での最大値は19メートル。建設中の防波壁は18メートルと心細いが、これがないと原発はどっぷり水につかる。自動車工場などが集まる東海地方だけに、経済的損失も数百兆円とすさまじい。

由于南海震源距离陆地很近,几分钟之内就将遭受海啸的袭击。令人不安的是,浜冈核电站当时的最大值为19米,而正在建设中的防洪堤高才18米。如果没有这一道防护,那么核电站将整个儿地浸泡在水里。正因为东海地区集中了诸如汽车制造厂等大型企业,所以,造成的经济损失也将是极为惨重的数百兆日元之巨。

静岡県だけで死者10万人と聞けば、親類や同窓生の顔が浮かび、心穏やかではない。築50年の実家や独居の身内も気にかかる。こうした個々の憂いが束ねられ、共助の絆が太くなるのだろう。

当听说仅静冈县就将造成10万人死亡时,眼前赶紧浮现出了亲戚以及同学一张张认识的脸庞,心绪久久不得平静。建造已有50年的老家及孤身独处的眷属也着实令人挂念。这桩桩件件引发出的一个个忧虑,聚集在一起将编织成的互助亲情纽带肯定是粗壮和牢固的。

想像を絶する想定には、つい目を背けたくなるものだ。だが、助かることまで諦めては、震災の犠牲者に顔向けできまい。建物の耐震策を極め、皆が素早く逃げれば、死者は6万人ほどに減らせるという。

面对这穷尽想象的想象,真实是不忍目睹,然而,倘若连如何救助都弃之不谈的话,怎么还有脸面对震灾中的牺牲者。据说,如果在建筑物的耐震技术方面研究到家,使人们得以飞快逃生之机会的话,可以减少6万余人的死亡。

最悪を覚悟して、最善を尽くす。これが危機管理の基本である。巨大地震の被害想定も、脅かしではなく「目覚まし」と受け止めたい。どれほど不快な音色でも、備えもなく大波に手荒く揺り起こされるよりいい。

有了对付最严重情况的思想准备,竭尽所能采取最妥善的方法,这是危机管理的根本。希望不要将特大地震的受灾想象认作是一种威胁,而是作为醒世警钟来对待。无论这声响多么令人不快,总也比毫无预防地应付巨浪于慌乱之中要强吧。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行