11秋日剧:《推理要在晚餐后》第七话

   2014-06-04 2640
核心提示:丽子虽然是世界数一数二的大小姐,但身体还是和平常人一样。一大早因为闪到腰,丽子没法去新案发现场工作。为了让疗养中的大小姐能了解案件进展,影山又运用各种手段帮了大忙,又是假采访又是煎中药,但大小姐还不满意,病中
丽子虽然是世界数一数二的大小姐,但身体还是和平常人一样。一大早因为闪到腰,丽子没法去新案发现场工作。为了让疗养中的大小姐能了解案件进展,影山又运用各种手段帮了大忙,又是假采访又是煎中药,但大小姐还不满意,病中非得任性地做点什么...

今天来听听休病假中的大小姐是如何任性妄为吧?

登场人物:
影山——櫻井翔 飾
宝生麗子——北川景子 飾
藤咲——田山涼成 飾

听写注意事项:
1、以下听写只需要写出空出部分,重复出现的空格只需听写一次。
2、词汇提示:療養、漢方



麗子:はぁ、事件解決は絶望的ね。
影山:捜査の様子は後ほど編集した物を送らせますので、風祭警部の —1—を信じましょう。 (4片假名)
麗子:でも、—2—。(2汉字14平假名)あっ、分かった。犯人はきっとおしゃれ—3—よ。(2汉字)
影山:お嬢様。
麗子:もう、冗談に決まってるでしょ。ちょっとは「—4—」とか言ったらどうなの? (3平假名)
影山:いや、「—4—」はちょっと…(3平假名)
麗子:ああ、何かあなたと一日中一緒にいたら、余計具合が悪くなりそう。
そうだ。帽子よ、帽子。帽子屋さんの藤咲さんを呼んでちょうだい。「新作の帽子を持ってきて」って。
影山: お嬢様、 —5—…(6汉字8平假名)
麗子: 大丈夫よ。帽子なら、こうやって、寝たまま選べるから。
影山: しかしながら…
麗子: あなた 私を誰だと思ってるの? 世界屈指のお嬢様 宝生麗子よ。どんなわがままだって許される。帽子が欲しいって言ったら欲しいの。今すぐ呼びつけなさい。

藤咲: はっ? 今すぐですか?
影山: 申し訳ございません。お嬢様が どうしてもとおっしゃっておりまして。
藤咲: ですが、ちょうど出先でして、一度店に戻りませんと品揃えが…
麗子: あら、藤咲さん。あなたまさか私のお願いが 聞けないなんていわないわよね。
藤咲: こっ…これは麗子嬢様。
麗子: 今ある物だけでもいいから、すぐに持ってきて。
藤咲: かしこまりました。—6—。(2汉字9平假名)
麗子: ああ、楽しみ。それまでに少しは楽になってるといいんだけど。
あれ? 何か変な臭いがするけ…何やってるのよ?
影山: 腰に効く—7—でございます。(5汉字1平假名)
麗子: うえ、まずそう。
影山: 私、本場 中国にて国家薬剤師の資格を取得しております故、ご安心ください。
麗子: そんな資格持ってたの?
影山: お飲みくださいませ、楽になるはずです。はい、あん…—8—。(4汉字8平假名)
麗子: 寝る。藤咲さんが来たら起こして。
影山: かしこまりました。
麗子:啊,(期待风祭警部)解決案件真是没希望了。影山:捜査情况稍后会有编辑好的录像送过来,我们就相信風祭警部回创造奇迹吧。麗子:但是,为什么帽子会不见了呢?啊,我明白了。犯人肯定是个爱打扮的小偷吧。影山:大小姐。麗子:真是的,我当然是在开玩笑嘛。你轻微说句“好好笑”之类的不行吗?影山:啊,“好好笑”这话有点…麗子:啊啊,怎么觉得仿佛跟你一天都呆在一起的话,我的身体就更加难受了。对了。帽子啊帽子。去把卖帽子的藤咲先生叫来吧。让他“把新式样的帽子带来”这样。影山: 大小姐、今天您还是认真疗养比较好一点吧…麗子: 没关系啦。帽子而已,我这么躺着也能挑。影山: 可是…麗子: 你把我我当什么人啊? 我是世界数一数二的大小姐宝生丽子哟。我再怎么任性都能被原谅的。我说要帽子就是要帽子。现在赶紧去把他给我叫来。藤咲: 哈? 现在赶紧去吗?影山: 真是特别抱歉。大小姐她无论如何都想让您来。藤咲: 但是,我这会儿出门在外不在店里,如果不回店一趟的话就没有货可以让小姐过目…麗子: 哎哟,藤咲先生。你该不会说连我的哀求都不听的吧?藤咲: 这…这不是丽子小姐您嘛。麗子: 你现在带着的货就行,带着它们赶紧过来。藤咲: 我明白了。我这就登门造访。麗子: 啊,好期待。如果在这之前身体能好一些就更好了。诶? 仿佛有什么希奇的味道…你在干嘛啊?影山: 我在煎制对治疗腰有特效的中药。麗子: 呕,好难喝的样子。影山: 因为我在发源地中国是有取得国家药剂师资格证书的,所以小姐您大可放心。麗子: 你有那样的资格证书?影山: 请喝下它吧,这样身体会好些。来、啊…良药苦口。麗子: 我睡了。藤咲先生来了再叫我起来。影山: 遵命。这篇材料你能听出多少?
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行