留学生只身在日本,面对着日本高昂的物价,每日的生活都不得不节约。不管是每天的水费电费瓦斯费,还是每日的伙食费,亦或是日常买衣购物,都要想尽一切办法能省则省。
现在福利来啦!日语翻译学习日语留学站将在每周六发布一篇留学生生活小帮手系列文,让在日留学的小伙伴们,学到一些日常生活中的小常识哦~一起来看看吧~
■トンネルの照明
隧道的照明
高速道路などのトンネルを通る時にトンネルの照明がところどころ消えているのをみかけるが、これはトンネルの外の明るさに合わせて調節する為で、出来るだけ外と中の明るさの差をなくし、外に出た時に目がくらまないようにし てあるため。
高速通道等通过隧道的时候,隧道的照明时有时无,这是因为和隧道外面的光线相结合在不断调节,尽可能的让隧道外面和里面的光线差不多,出隧道的时候不会晃眼的缘故。
■パンダの食費
熊猫的伙食费
いつも笹を食べているイメージのあるパンダ。いっけんすると草食動物かと思いきや、その大腸も小腸も肉食動物のものと変わりありません。それゆえ、上野動物園のパンダの場合は毎日、笹やリンゴなどの他にも馬肉 を与えられています。ちなみにジャイアントパンダの一日の食費は10850円。
感觉熊猫一直在吃小竹子呢。乍一看会觉得熊猫是草食动物,但是他的大肠和小肠都和肉食动物没有区别。因此,上野动物园的熊猫每天,除了吃小竹子和苹果等,还会给他马肉吃。顺便补充一句,大型熊猫一天的伙食费要10850日元呢。
■@の意味
@的意思
メールアドレスに使われている@(アットマーク)。 これは本来、「~あたり」を示す簿記用語。それを意味合いがにてるのと「at」が住所をあらわす前置詞であることとひっかけてメールアドレスに用いられるようになった。
电子邮件中会使用@这个符号。这个符号本来,是表示“正好~”的记账用语。因为他的意思适用,再加上读音“at”又正好是英语中表示住所的前置词,这两个合起来“@”就被用在了电子邮件中。
■エレベーターの安全性
电梯的安全性
現在のエレベーターには何重にも安全対策がとられている。まずカゴをつけているロープは通常の10倍の力がかかっても十分にたえられるようになっており、万が一、ロープが切れてしまってもカゴのスピードが1,3倍になった時点で補助ロープが作動しモーターを強制的に止め、さらに1,4倍になった時にはカゴの左右にあるガイドレールによって非常停止させられる。その上、エレベーターの底にはバネ式や油圧式のクッションが付けられているので地面との激突を防ぐことができる。
现在电梯一般都有好几层的安全措施。首先是拴着电梯箱的绳子,就算是平时10倍的力量也可以承受。万一绳子断了,电梯箱下落的速度变成1.3倍时,就会启动辅助绳强制停止马达,并且在速度变为1.4倍时,电梯箱左右两侧的护轨会让电梯箱紧急停止。在此之上,电梯的底部会附有弹簧式或油压式的缓充物,防止电梯和地面的激烈碰撞。
■北極と南極どっちが寒い?
北极和南极哪一个比较冷?
南極の年平均気温はマイナス60℃ほどで、北極の平均気温はマイナス30℃くらい。この違いは、南極には大陸があり、陸地は海の4分の1の比熱しかないため。
南极的年平均气温是零下60度左右,北极的平均气温是零下30度左右。这种区别,是因为南极有大陆,陆地只有是海洋的四分之一的比热。
■消火に使った水道料金
灭火用的水费
「水道法」によって「水道事業者は、公共の消防用として使用された水の料金を徴収することができない」と定められいます。なので、水道料金は水道事業者が負担するということになるようです。
根据“水费法”规定,“水利局等相关水利单位,不可以征收用在公共消防上的水费。”因此,消防水费是由水利单位来负担的。
■どうして「7ELEVEn」の最後の「N」だけ小文字
为什么“7 ELECEn”只有最后一个“n”是小写字母
一番有力なものは、アメリカで商標登録するときに 数字の綴りを並べただけの「SEVEN ELEVEN」では許可がおりなかったので、最後のNを小文字にして登録したらしいです。(当のセブンイレブンも、ロゴをデザインした人がすでにセブンイレブンに いないため、何故小文字なのかは分からないようです。)
最有力的理由就是,在美国注册商标的时候,只用数字的英文拼写排在一起的“SEVEN ELEVEN”没有得到许可,所以就把最后的N换成了小写字母来注册。(现在的7 ELEVEn的logo设计者已经去世了,所以不能确定当时为什么用小写字母了。)
■公衆電話ボックスの鏡
公用电话箱的镜子
公衆電話ボックスの電話機の上のあたりについている鏡は、通話中に身だしなみを整えるためにあるのではなく、後ろにならんだ人がいる時に知らせるためにつけられているもの。
公用电话箱的电话,上面会有一个镜子挂在那里,这不是为了在打电话的时候顺便整理仪容,是为了当后面有人排队的时候让你知道这件事。
■救急車が交通事故を起こしたらどうなる?
救护车发生交通事故的话怎么办?
交通事故が起きた場合は、原則として、事故現場にとどまり、新しく救急車を呼んで患者を移し変えて運んでもらうことになる。ちなみに、患者を運んでいる最中に、別の患者さんを見つけた場合は、無線で総合司令室に連絡をいれてそのまま通り過ぎるのが原則。ただ、あくまでも原則なので、その場の状況などでも左右されます。(運んでいる患者の容体が命に別状が無い時等)
发生交通事故时,原则性的,留在事故现场,叫新的救护车来把患者移到新救护车上。顺便说一句,在运送患者的途中,如果发现其他患者,原则上用无线和综合司令室联络之后,就这样无视其他患者直接通过。但是,这始终都是原则性的问题,还是要根据具体情况来随机应变的。(如果正在运送的患者没有生命危险的情况时)
声明:本双语文章的中文翻译系日语翻译学习网原创内容,为168学习网所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。