说中文时经常有口误,说日语时当然也会有啦!Twitter上整理了一些因为说日语口误造成的让人哭笑不得的情景,正在学习日本的小伙伴们就跟小编一起来看看这些神吐槽吧~
打工下班回家途中去买酒,被收银的人说“@@先生,你看起来很年轻呢,看起来就是每次买酒都要出示身份证的人呢”(注:在日本未满20岁不能购买酒类,所以有些商店会要求客人出示身份证查看年龄),我本想回答“因为我是童颜(娃娃脸)啊”,结果一不小心说成“因为我是童贞(处男)”……好想死T T
※童顔(どうがん)童貞(どうてい)
在重要的会议中,社长本来应该说“採算がとれない(收支不平衡)”,结果一不小心说错,说成“山菜が採れない(採不到野菜)”……让我憋笑憋的很痛苦啊。
※採算(さいさん) 山菜(さんさい)
今天来打工的男生把“今天店内大打折哦!!”错说成“今天店内很可怜哦!”……时至现今已经晚了。
※お買い得(おかいどく) お気の毒(おきのどく)
招待客人当中我本来想问客人“请问您是几个人呢……”结果不小心说错成:“我怀疑您是几个人呢……”但是客人竟然也没有反应#惨了好想去死的一瞬间#
※伺う(うかがう) 疑う(うたがう)
声明:本双语文章的中文翻译系日语翻译学习网原创内容,为168学习网所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。