秋季潮鞋推荐:今年流行这三款

   2015-03-27 2970
核心提示:まだまだ真夏日が続きますが、そろそろセールもひと段落して秋服が気になってくる頃。虽然火热的夏日还将持续几天,但是我们也该

まだまだ真夏日が続きますが、そろそろセールもひと段落して秋服が気になってくる頃。

虽然火热的夏日还将持续几天,但是我们也该为秋装早作准备了。

おしゃれは足元から♡というわけで、女性誌『Oggi』が厳選した秋の靴のトレンドキーワードをご紹介します。

时髦从脚做起!本期女性杂志《Oggi》就将以“今秋时尚鞋子”为关键字为我们介绍本季最前线的流行风。

この秋は、どんなテイストの方もひとつは気になるものがありそうな「ポインテッド」「メタル使い」「マニッシュ」。どのタイプがどんな方にオススメか、あわせてご案内します!

今年秋天,不管走哪种风格的姑娘们,貌似都能从“尖头鞋”、“带金属”以及“中性化”这三种风格里找到自己喜爱的款式。哪种风格的姑娘适合哪种款式,我们就一起来看一下吧。

【1】女らしくて、きちんと感があって、今っぽい。ポインテッドトウ

1、尖头鞋:干练却不失女人味的时尚不二选择。

定番人気のとんがりトウが、なんと今年はトレンドアイテムに!履くだけで足元が女っぽくなってくれるポインテッドは真っ先にチェックしておきたい靴。カジュアルなスエットやデニムも女らしく格上げしてくれます♪ロゴ入りクラッチやブレスレットじゃら付けなど、遊びの効いた小物を合わせるとコンサバになりすぎません。

尖头鞋是众鞋中的经典款,今年尤其流行。仅简单穿一下就赋予大家十足女人味的尖头鞋,是最应该先买到手的不二选择。休闲风的板鞋配上牛仔裤,女人味十足,如果再配上带有logo的手包或者再配上一个手链的话,会让这身装扮休闲又不会太过保守。

【こんな人にオススメ】

【向下列人群推荐尖头鞋】

1.コンサバスタイルは好きだけど、今っぽさも欲しい!

1、平日里穿着保守,但是又想追赶潮流。

2.なにはなくとも、女らしさ命!

2、十分重视自己的女人味!

3.美脚にあこがれる。

3、非常渴望拥有一双美脚。

【2】シンプル服を活性化!「まるでアクセサリー」なメタル使い靴

2、带金属装饰的鞋子:鞋子仿佛变身为首饰,灵活搭配各种简单风格的衣服!

まるでアクセサリーのように光るメタルはアクセサリーのよう!「今日の着こなし、ちょっと地味で物足りない……?」と思ったときに加えると、たちまちキレと華がある「旬」な感じが生まれます。また、靴のメタルとアクセサリーの金具をそろえると統一感が生まれます。

那些带有金属装饰的鞋子,散发着犹如首饰般的金属光泽。当我们有“今天的搭配是不是有些太朴素……”的感慨时,这类鞋子既赶潮流又不失华丽的风格正是不二选择。并且,鞋子的金属感与佩戴的首饰相呼应,使得整体搭配非常有统一感。

【こんな人にオススメ】

【向下列人群推荐此类鞋】

1.シンプルベーシックが好きだけど、地味には見えたくない!

1、平日喜欢简单的穿衣风格,却不想趋于朴素。

2.トラッド系スタイルを今どきに仕上げたい。

2、想要把传统服饰穿出时尚感。

3.ジャケットスタイルが多い。

3.平日穿衣以夹克装居多。

【3】人気はさらに止まらない!マニッシュ靴

中性鞋:人气居高不下!

コーディネートを一気にこなれた感じにしてくれることもあり、人気が止まらないマニッシュ靴。メンズライクスタイルにもフェミニンスタイルにもどちらにも合うのも魅力。ベーシックカラーに加えて、モスグリーンやバーガンディなどの秋色も出ているので注目です。流行のソックス合わせにも相性抜群!

中性化的鞋子会让我们的服装搭配有一气呵成的流畅感,实在是人气居高不下的一款设计。不论是走中性化的风格还是女性化的风格,这种鞋子都能很好的与衣服相配。配合上一些经典色系的衣服,或是军绿色等浓浓秋味的颜色也会引人注目哦,并且这种鞋子跟时尚袜子也是绝妙搭配哦。

【こんな人にオススメ】

【向下列人群推荐此类鞋】

1.トレンドは積極的にチャレンジしたい!

1、想要积极尝试最时髦的风格!

2.こなれカジュアルな着こなしが好み。

2、喜欢休闲风的装扮。

3.大人が着るボーイズライクなスタイルに憧れる。

3、很憧憬成人版的男性化风格。

考えるだけでワクワクしてしまう次の季節のおしゃれ。あと1ヶ月前後で訪れる季節の変わりめシーズンまでに、お気に入りの靴を手に入れてスムーズに秋へ以降したいもの。次のお買いものの際に、秋靴を是非チェックしてみてくださいね♪

仅仅想一下跟秋季有关的时尚潮流就会让人兴奋不已。气候虽然变化无常,但是在这个离秋季的真正到来还有不到一个月的时间里,入手一双自己喜爱的鞋子美美的度过秋天吧!下次去逛街的时候,记得去看一下鞋子哦。

 
标签: 日本时尚
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行