【小食物大不同】虾或章鱼的做法——油炸馅饼VS油炸

   2015-03-28 6710
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。エビとかタコの「フリッター」と

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

エビとかタコの「フリッター」と「フライ」の違い

虾或章鱼的做法——油炸馅饼VS油炸

フリッター

フライ

洋食屋さんで「エビフライ」や「エビのフリッター」というメニューがあります。両方とも揚げ物なのですが、この違いはころもが違います。製法を簡単にまとめますと・・・
• 「フライ」・・・・・・小麦粉・卵・パン粉の順につけ、油で揚げる
• 「フリッター」・・・泡立てた卵白(メレンゲ)を衣に加えてまぜて、材料に混ぜて揚げる

在西餐厅的菜单里通常有“油炸大虾”、“油炸虾馅饼”等菜式。虽然两者都是油炸食品,区别之处在于它们的面衣。简单归纳一下做法就是:
• 油炸・・・按顺序分别裹上小麦粉、鸡蛋、面包粉,用油炸。
• 油炸馅饼・・・将蛋清搅拌成蓬松状而成的蛋白酥皮加入面衣里,与材料混合,然后油炸。

つまりメレンゲを使うのが「フリッター」、パン粉を使うのが「フライ」という事です。「フリッター」はメレンゲを使うことにより、「フライ」よりフワッとした軽い衣の食感が味わえます。

也就是说,用蛋白酥皮做的是「フリッター」(油炸馅饼),用面包粉做成的是「フライ」(油炸食品)。油炸馅饼因为使用了蛋白酥皮,比起普通油炸食品更能品尝出面衣松软的口感。

 
标签: 东瀛风情
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行