日语翻译学习日语倾力推荐:2014高中生日本留学展>> 日语翻译学习日语留学站>>
■6:金閣寺(京都)
6:金阁寺(京都)
日本で最も有名な観光地と言われる京都金閣寺。松や池に囲まれたその姿はとても印象的です。
京都金阁寺被称作是日本最为著名的旅游胜地。被松树和池塘包围的样子让人印象深刻。
建立は1397年、禅宗のお寺としてつくられました。現在の形になったのは1950年に焼失した後、1955年に再建立されたとき。
作为禅宗的寺院而建立于1397年。现在所看到的样子是1950年烧毁后于1955年再次修建的。
ユネスコの世界遺産に登録されています。また、京都には平安神宮や清水寺、二条城、東寺、銀閣寺など見逃せないものがたくさんあります。
世界遗产之一。而且在京都还有平安神宫、清水寺、二条城、东寺、银阁寺等不能错过的景点。
世界遺産には京都から17箇所が登録申請されています。多くは10世紀から19世紀に建立されたもの。第2次世界大戦の爆撃を受けなかったため、こうした古い建物が残っています。
世界遗产中有17个是来自京都。很多是10世纪到19世纪间建造而成的。由于没有受到第二次世界大战爆发的影响而遗留下了古老建筑。
■7:松本城(長野県)
7:松本城(长野县)
1504年に建築され、その姿から『烏(からす)城』と呼ばれています。
1504年建成,由其样子而命名为“乌鸦城”。
現存する12の城のうちのひとつで、1868年に補修工事が行われました。熊本城、姫路城とならぶ三名城とされています。
现存的12座古城中的一个,1868年进行了修补。与熊本城和姬路城并称三大名城。
各建造物がお堀で隔てられているという非常にユニークな構造でも有名。明治時代には取り壊されるところでしたが、地元の人たちの嘆願によって残ることとなりました。
由于各个建筑之间被护城河相隔的非常独特的构造而闻名。明治时期原本计划被拆除的但应当地人的要求留了下来。
外郭は取り壊されていますが、内側の美しい建物はそのまま残りました。戦国時代のような門も再建立されました。国宝にも指定されていますが、それ以上の美しさがあります。
外部轮廓虽被拆除了但里面精美的建筑还是被留了下来。有着战国时期特征的门被重新修建。虽被指定为国宝但有着比国宝更美的地方。
■8:宮島(広島)
8:宫岛(广岛)
厳島神社の大鳥居は非常に象徴的な建造物でしょう。旅行代理店のポスターにもしばしば登場します。広島に近い内海にあり、奈良のように鹿が住んでいます。
严鸟神社的大鸟居是非常有特点的建筑物。也经常出现在旅行公司的明信片上。在广岛附近有内海,像奈良一样有鹿居住。
1874年に作られた鳥居はカメラマンにも人気。引き潮の時は泥の中に建っているのがよく分かります。神道の聖地なので、他にも古い神社がいくつかあります。
于1874年建成的鸟居很受摄影师的喜爱。退潮的时候能清楚的看见被泥土掩盖的建筑。因为是佛教圣地,所以有很多古老的神社。
是非、行くべき観光地です。
是绝对要去的旅游胜地。
■9:日光(栃木)
9:日光(栃木)
東京からはやや遠いですが、新幹線や特急を使えば日帰りも可能です。山に囲まれ、多数の寺社が存在します。
离东京比较远但搭乘新干线或特快的话也能当天回来。被山环绕,有很多寺庙。
スギの木に囲まれた美しい神社です。二荒山(ふたらさん)神社はハイカーにも好まれる男体山のふもとに767年に建立されました。
被杉木环绕的美丽的神社。二荒山神社位于深受登山爱好者喜欢的男体山山脚下,于767年建立。
近くの大谷川には神橋もかかっています。輪王寺は仏教の寺院で、木製の装飾が美しい建物。いずれもユネスコの世界遺産です。
附近的大峡谷还有座神桥。轮王寺是座由木质装饰点缀而成的佛教寺院。无论哪个都是世界遗产。
■10:東大寺(奈良)
10:东大寺(奈良)
日本を訪れるなら奈良はぜったいはずせない場所です。奈良は日本最古の都市。8世紀に建立された世界最大の木造建築東大寺を擁します。
去日本的话奈良是一定要去的地方。奈良是日本最古老的城市。拥有着于8世纪建立的世界最大的木造建筑东大寺。
そばにいかなければそのスケールを知るのは難しいでしょう。
不近距离接触的话是无法知道它的大。
現在のものは1709年に再建されたもの。それ以前のものは焼失しましたが、今の2/3サイズでした。
现在所看的是于1709年重建的。之前的已被烧毁,是现在大小的2/3。
いかがでしたか?
怎么样?
一度行ったことがある観光地でも、こうして歴史や背景を知ってみると、さらに奥行きが出てきます。気になるところがあったら、ぜひ訪れてみましょう。
即使是去过一次的景点,在知道了这些历史背景之后想去更深的再了解一次。如果有喜欢的,一定要去一次哦。