气质女优雅男必备喷香水的小秘笈!

   2015-04-14 3620
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。基本的なつけ方香水をつける前の

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

基本的なつけ方

香水をつける前の準備

なんと言っても体を清潔にしておくことが大切です。最も香りを有効に楽しむのであれば、朝起きたらシャワーを浴びることもポイント。汗は香りの大敵、せっかくの香りが不快な匂いに変化することが多いのです。なお、匂いを抑えるデオドラント剤は汗をかきやすい部分につけるので、香水とはつける部位が違います。使用する時は、無香料のものを選んで下さい。

基本的涂法

涂抹香水的前期准备

总的来说,清洁身体是最重要的。如果要使香味发挥功效的话,关键是要在早晨起床后洗个香波澡。汗臭是香味的劲敌,很多时候会因为这种味道而使香味变味。另外,因为在容易出汗的部位涂了除臭剂,所以香水要涂抹在其他部位。使用除臭剂时,请用不含香料的。

香るタイミングを逃さずに

香水本来の香りが漂うのは、つけ初めてから30分後以降の《ミドルノート》のときです。つけてすぐは《トップノート》の刺激が強いので、うまく時間を調整しましょう。シャワーの後、洋服を着る前に素肌につけると出かけるまでには香りも落ち着いてきます。人に合う30分前につけておくと、ちょうどいいタイミングで香り立ってきます。

抓住香味散发的时机

香水从涂抹30分钟后开始散发其本身比较好闻的香味。因为一涂完的味道很刺激,所以要好好的调整一下涂抹香水的时间。洗过澡以后,在穿衣服之前涂抹在身体上,直到出门前香味就会比较柔和。香水味最好闻的时候是与人见面的30分钟之前涂。

つけすぎは禁物!適量を知る

香水をつける量は、つける部位によっても多少違ってきます。例えば手首やウエストなどの上半身につける場合は、1~2プッシュを目安にして下さい。ひざ裏やくるぶしなどの下半身につける場合は、5~7ヶ所につけてみましょう。いずれも、こすって広げるのではなく、トントンと叩くようにつけると品のある香り方になります。

千万不要涂过量香水!要适量

涂抹香水的多少要根据身体部位的不同有所不同。例如:手腕、腰等上半身,涂1-2下;膝盖内侧、脚踝等下半身,涂5-7下。总之,均匀的拍打着涂香水而非大片的擦拭,是比较优雅的涂法。

つける部位で香り方も変わる

香水は、体温の高いところにつけると香りが丸くなります。さらに香りは下から上へ広がる、といった特徴があります。この特性をうまく利用してつける部位を決めましょう。基本的には、手首やひじの内側、ひざの裏側など脈を打つところや腰につけます。両耳と胸を結んだVゾーンは、つけ過ぎたり自分が香りに酔ってしまうので避けて下さい。また、足の裏やわきの下など匂いが気になる部分につけてしまいがちだが、汗によって香りの成分が失われ不快な香りになるのでNG。

根据不同的部位改变香水的涂法

香水一接触到体温高的地方,香味就会变得好闻。香味有从下至上扩散的特征。来学习下如何利用这种特性涂抹身体部位吧!一般将其涂抹于手腕、手肘内侧、膝盖内侧、腰部等处。要避免双耳、连结胸口的V字区域涂抹过多而使自己晕香。另外,由于汗臭会使香味变味,所以请避免将香水涂抹于脚心、腋下等有气味的部位。

香水到底该喷在哪个部位?戳我查看!

 
标签: 日本时尚
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行