你说神马?怕冷?那就裹毛毯啊!

   2015-04-15 3150
核心提示:ミニスカートに毛布巻き流行 福島の女子高生福岛县女高中生:迷你裙裹毛毯很流行!日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单

ミニスカートに毛布巻き流行 福島の女子高生

福岛县女高中生:迷你裙裹毛毯很流行!

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

制服のスカートをたくし上げて「ミニ」にしながら、小型の毛布を足腰に巻いて歩く。こんなスタイルが、福島県いわき市の女子高校生の間ではやっている。

在福岛县岩城市的女高中生中,除了将制服的裙子改成迷你裙之外,现在还流行着一件事。那就是把小毛毯裹在裙子外面走路!

昨冬までは授業中の防寒対策として学校に置いたり、まれに駅やバス停で使ったりする程度だった。だが「今年は寒いから歩きながら巻いちゃってます」(2年生)。

去年这个防寒对策顶多只出现在学校、地铁站和公车站这些地方。但是,高中二年级的学生却说:“今年实在太冷了所以只好一边裹着毛毯一边走路。”

「格好悪いからしない」という生徒もいたが、高校の最寄り駅では、登校中の20人に1人くらいが腰に巻いていた。キャラクターものが主で、柄や色の「かわいさ」も競う。いつでも外せるように後ろ手で端を押さえて歩く。

当然,也有的学生觉得这样打扮实在看不下去,但是如果在离学校最近的地铁站仔细数数的话,每20个学生里就会有一个选择把毛毯裹在腰间来上学。别小看这一条毛毯,女生们为了上面的人物造型、花样颜色,甚至为了显得更可爱而争奇斗艳。穿起来呢,就是把手放在背后一边按住毛毯一边走路。

そもそもミニにするから寒いのでは?

但原本就是因为要穿迷你裙才会觉得冷不是嘛!

毛布派という1年生に聞くと「ミニじゃないとかわいくない。ミニでいるためには仕方ない」。歩行中は危険などとして“毛布巻き”を禁止した学校もあるという。

听一个一年级的“毛毯党”女生说,“如果不穿迷你裙就不可爱了,就是为了要穿迷你裙这才不得已裹了毛毯。”但是,学校这方的态度却不怎么积极,鉴于行走中裹着毛巾会有危险,有的学校甚至还出台了“禁止裹毛毯”的禁令......

小编吐槽:传说中素来只要风度不要温度的日本女高中生,今年也终于撑不住了!我们要给今年的风婆婆雪婆婆颁发一枚奖章,鼓励她们再接再厉,让日本女孩穿上更多的衣服(= =)但是小编怎么看怎么觉得穿越......裙子和毛毯,好像本来就不是一个季节的生物啊喂?

 
标签: 日本时尚
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行