夏目漱石的神翻译
Q:I love you用日语咋表达?
A:愛している?好きです?
你看,想太简朴了吧?落入俗套了吧?米文化了吧?伟大的日本近代文学家兼英语老师——夏目漱石,教导你:俺们日本文化介末典雅含蓄,哪能这么直愣愣地瞎表白捏?应当远眺明月,留给对象一个忧桑的小背影,微笑后轻叹口气,道一句今晚月色真美啊!……(以上语言虽稍有夸张,但夏目先生把I love you译成「月が綺麗ですね」可是确有其事,连维基百科都收录了。)
明治时期的名家情怀:I Love You的文艺译法>>
这些日语豆知识你明白么?
・「泣き相撲」:幼儿哭赛,日本民俗之一。举行祭奠仪式时,在相扑场内怀抱幼儿相对而立,以幼儿先哭为胜。(难理解的传统文化)
・「親知らずが痛い」:智齿很疼痛。(搞不懂的日常用语)
・「ちゃいちゃい」:再见。(追不上的风行词汇)
看完上述这些,是不是跟小编我一样觉得有点心虚?听说读写皆通,语言证书在手,也不能证明你真懂日语、懂日本。外国的语言知识文化如同茫茫大海,你我独乘一叶轻舟,又能见识多少风景?不如乘上这艘由爽朗的大塚老师和可爱的konki老师掌舵的日本文化外教班大船,共同驶向樱花盛放、月色柔美的对岸!
精彩课程,魅力无限
☆以日本人一生为主线,领略真实日本社会;中教外教留学生活大碰撞,体会中日思维差异。
☆全日语对话授课,提高听力水平、模拟标准发音;紧跟风行时髦,把握新鲜地道日语表达。
☆课前快乐词场巩固生词,课上接收翔实文化讯息,插入日文歌曲领略魅力,结束前还有复习环节。
☆随到随学不受工夫地域所限,名师互动24小时细心答疑;学娱结合、语音活动,学习再也不枯燥。
所需学币:139学币开课工夫:12月20日
招生对象:对日本的各种社会、文化现象有爱好的同学;想进一步提高听力的同学。本课程对听力有肯定要求,需要学员具有N3以上水平。
课程安排:总计11课时。每周二、周五发布课程,周一、周三、周四、双休日、节假日休息,历时1个月左右。