ボーナスも入り、ちょっと贅沢ショッピングを…… とお考えの方も多いのでは? 特別なお店、そしていつものお店でも、上客として扱われるノウハウをお伝えして参ります。
奖金也进钱包了,小奢侈下……这么想的人很多吧?下面为您传授成为特色店、常光顾的店的贵宾的秘诀。
あなたのショッピングマナーにより、お店の方の対応もそれなりに変わってきます。上客としてファーストクラスの接遇を受けるためには……? あなたもポイントを押さえて、ショッピングをもっと楽しく、快適に!
店方的对待会根据你的购物态度而不同。为了得到贵宾般的高级待遇……?抓住要点,更加快乐恬静地购物吧!
ブティックで上客に!
成为服饰专卖店的座上客!
■ 相応しい出で立ちで!
■ 相当的打扮!
今日のあなたの姿は、そのブティックに相応しいですか? ブティックにある品と全く同じような装いで行かなければならない、という意味ではありません。そのブティックに置かれている品々の『クラス』に相応しい装いかどうか、ということです。
你今天的衣着打扮与这家服饰店相匹配吗?这并不是说打扮必须要和服饰店里的物品完全相同。而是,你的打扮和店里摆放的商品是一个“类别”吗?
例えカジュアルな服装でも、アクセサリーや時計、バッグなどで『クラス』を感じられればOKです。また、その『クラス』に相応しい立ち居振る舞いであることも当然重要ですね。
比如,即使是休闲的衣服,如果饰品、手表、包等给人的感觉是同一“类别”也OK。另外,与该“类别”相应的行为举止当然也很重要哦。
■ 先ずはご挨拶
■ 首先是打招呼
さて、入り口で「いっらっしゃいませ」とお迎え頂いたら、こちらもエレガントに挨拶したいものです。「こんにちは」という言葉でも、軽い会釈でも、微笑んでも…… 必ず挨拶をお忘れにならないように! この第一印象で、その後の対応が左右されるかもしれません。
然后,如果在入口被“欢迎光临”的声响迎接,我们也要优雅地做出回应。说“你好”、轻轻点头致意、微笑……千万别忘记打招呼!第一印象也许关系到之后被怎样对待。
■ 伝えるべきこと
■ 应当传达的事情
・目的
・イメージ
・予算
などを、どうぞお店の方にお伝え下さい。
・目的
・感觉
・预算
请把这些告诉店方
他店舗からお取り寄せできる物、今シーズンは入ってこない物、○月○日に入ってくる予定の物、そしてトレンドの最新情報……etc.
プロに伺うのは賢明な方法ですね。
能从其他店铺寄来的物品、这季进不来的物品、○月○日会进的物品,以及动向的最新信息……etc.
专业的咨询是种高明的做法。
■ プロフェッショナルのアドバイスをもらう
■ 哀求专业的建议
1人で選んでいると、いつも同じような物ばかりになってしまったり、怖くて冒険できなかったり、意外にも似合う物に気づかなかったりすることが多々あります。ここは、毎日様々なお客様のコーディネイトをしていらっしゃるプロの方の意見に、耳を傾けてみませんか? きっと、今まで気づかなかった新たな発見があるかもしれませんよ!
一个人选择的话,经常会选到类似的物品,也不敢冒险,或者注意不到一些意想不到的比较合适的东西。在此询问一下每天为不同顾客搭配服饰的专业人员的意见怎么样?肯定会有新的发现哦!