高效阅读的17条黄金定律

   2014-02-17 2440
核心提示:皆さんは、読書は好きですか?私は読書が大好きです。仕事に応用できる自己投資としての読書も、ミステリーやエッセイなど小説を読むことも大好きです。ここでは、私が考える読書の17のコツをご紹介します。各位喜欢阅读吗?我很喜欢读书。无论是那些能在工作上派用场、有自我投资价值的书

 

皆さんは、読書は好きですか?私は読書が大好きです。仕事に応用できる自己投資としての読書も、ミステリーやエッセイなど小説を読むことも大好きです。ここでは、私が考える読書の17のコツをご紹介します。

各位喜欢阅读吗?我很喜欢读书。无论是那些能在工作上派用场、有自我投资价值的书籍,还是推理、科幻小说或者散文什么的,我都读得津津有味。这篇文章,就来向大家介绍17条我在阅读方面的心得。

1.立ち読みして迷ったら買う
1.站着阅读时,感到犹豫就要买下

私は本屋さんで立ち読みして、買うかどうか迷ったら、即購入します。あとで、買えば良かったと後悔して、また本屋に出向く時間がもったいないからです。立ち読みで、少しでも興味を引かれたのであれば、一冊読む価値があると思います。

在书店站着翻阅,当看到某本书,想买却又有点犹豫不决时,我会选择赶紧买下。因为,事后懊悔如果当初买下就好了,再跑一趟书店那就太浪费工夫了。站着阅读时,只要内容稍能激起你的爱好,那这本书就值得你一读。

2.まずは毎月最低1冊読む
2.每个月最少要读1本书

インプット量が少なければ、アウトプット量も必然的に減ります。読書の習慣がない方は、まずは毎月最低、1冊以上は本を読む習慣を付けるべきだと思います。私は、毎月3~4冊の本を読みます。

输入量少的话,输出量也必然会少。不习惯于读书的人,应当养成每个月至少读完1本书的习惯。我每个月读3~4本。

3.読みたい箇所から読む
3.从自己感爱好的地方开始阅读

本を読む際は、目次にさーっと目を通して、興味を引かれた箇所から読み始めます。興味を引かれた情報については、吸収が早いからです。逆に自分にとって無駄な部分は、読みません。

读书的时分,首先快速通览一遍目录,然后从自己感爱好的地方开始阅读。这是因为,引人入胜的内容,吸收起来也比较快。相反,对你来说没用的部分就不用看了。

4.無駄だと思ったら読まない
4.觉得无用,就不必再读

本を読み始めて、面白くない、読むのが苦痛だ、有益な情報がない、と感じたら、私はその本を読むのをやめます。そして、捨てます。
开始读一本书,一旦感觉到它乏味无聊、读起来很痛苦、没有有用的信息……我就不会再连续读下去了。从此抛弃这本书。

5.赤ペン・蛍光ペンを片手に読む
5.阅读时手握红色圆珠笔、荧光笔

私は、本を読む時、ピンクの蛍光ペンでポイントに線を引きながら読みます。気になるキーワードは、赤のボールペンで余白にメモしておきます。ペンを片手に読む理由は、そうすると、ポイントを見逃すまいと集中力が増すからです。
我在阅读时,会同时拿一支粉色荧光笔,读到要点处就划一条线。遇到关键词,就用红色圆珠笔在空白处写上笔记。之所以在阅读时手握一支笔,是因为这样就不会看漏要点,注意力也可以更加集中。

6.気になる箇所には付箋紙を
6.在意处要贴上便条贴

気になる情報のあったページには、ポストイット(付箋紙)で見出しをつけます。あとで再び、その情報を探す時の目印とするためです。
读到比较在意的内容,可以再该页旁贴一条便条贴,作为索引。下次再要找这个内容时,就可以凭这个记号找了。

7.良書を繰り返し読む
7.好书要反复读

私は、良いと思えた本は、繰り返し何回も読みます。何度も読むことで、同じ本から、新たな発見や有益な情報を吸収する場合があります。
对于我认为的好书,我会反复读好几遍。通过反复阅读,从同样一本书中,可以有新发现、收获新的信息。

8.本の要約をノートにまとめる
8.把书的要点整理成笔记

良書に出会って、本当にその本の中身を吸収したい場合、私は、読みながらノートにポイントをまとめます。時間はかかりますが、驚くほどに、本の情報を吸収することができます。

遇到好书,想真正汲取书中的精华时,我会一边读一边将要点整理成笔记。虽然这样做比较费工夫,但对全书内容的理解和吸收有着惊人效果。

9.読書でインプットした知識はアウトプットする
9.读书学到的知识,要应用起来

私の場合、仕事で使う技術書(プログラム・WEB制作関連の本)を読むことも多いです。そういった技術書の場合は特に顕著なのですが、本で学んだ知識をアウトプットして実際に実践してみると、これもまた知識の吸収が驚くほど強くなります。
我自己因为工作的关系,技术类书籍(编程、网页制作方面的书)读的比较多。虽说下面这一点在技术类书籍方面尤为显著,不过——将任何书中学到的知识在实践中应用,都可以再次加深知识的把握程度。

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 盘点开通Instagram账号的日本艺人
    Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有
    06-27
  • 什么是节分的“追傩式”
    2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪
    06-27
  • ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
    12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项
    06-27
  • 外国人眼里那些难以解释的日语翻译
    外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要
    06-27
  • 日本风物:秋分之锻刀(下篇)
    太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造
    06-27
  • 外企面试技巧
    1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积
    06-27
  • 【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
    【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田
    06-27
  • 【中日对照】走进日本——小室哲哉
    小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を
    06-27
  • 【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
    这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一
    06-27
  • 日本人“喜欢”借高利贷?!
    日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受
    06-27
点击排行