接客用语—礼仪

   2014-02-19 2220
核心提示:敬語の使い方-接客用語とマナー-   【問題】  ア~エのうち、正しい表現はどれでしょう?  店員が客に控えを出すように求め
   敬語の使い方-接客用語とマナー-   
【問題】  
ア~エのうち、正しい表現はどれでしょう?  
<店員が客に控えを出すように求める場面で>  
ア.お客様控えを出してください。  
イ.お客様控えをお出しください。  
ウ.お客様控えをお出ししてください。  
エ.お客様控えをお出しになられてください。  
【解答と解説】
目上の相手に対して、その相手の動作について話すときは、「あなたのことを尊敬していますよ」ということをあらわす言葉を使うことが望ましいとされています。そのような言葉を「尊敬語」といいます。
このお題では、店員さんが、お客の「出す」という動作について話していますので、「出す」は尊敬語を使って表したほうがいいわけです。   では、ア~エのうち正しく尊敬語を使っているのはどれか、みていきましょう。
对于身份或地位较高的人,提及他的动作时,最好使用表达尊敬之意的词语。这样的词语叫做“尊敬语”。  
在这道题中,店员提到顾客「出す」这个动作,所以「出す」用尊敬语表达会比较好。
那么,我们来看ア~エ中哪一个使用的尊敬语是正确?  
ア「出してください」  
→尊敬語を使っていないので、不適切です。  
没有使用尊敬语,所以不恰当。
イ「お出しください」  
→「出す」を「お~くださる」という尊敬語の形にあてはめたもので最も適切。これが正解です。  
「出す」变成「お~くださる」这一尊敬语形式,最恰当。这是正确答案。  
ウ「お出ししてください」  
→「お出しする」は、例えば店員さんが「今すぐ商品をお出しします」などど言うようなときに使う表現。すなわち、目上の人に対して敬意をあらわすために、自分の動作を下げて言うときの言葉なのです(これを謙譲語といいます)。  
よって、店員さんが、お客様の「出す」という動作について「お出しする」というのは不適切。イの「お出しください」と混同しやすいので、要注意です!  
「お出しする」是比如店员说「今すぐ商品をお出しします」(马上给您拿商品出来)等时候用的表达。即,为了表示对身份较高的人的敬意,用谦逊的词语来表达自己的动作(这叫谦让语)。
因此,店员用「お出しする」来说顾客「出す」的动作时不恰当的。因为很容易和イ「お出しください」相混淆,所以要注意!  
エ「お出しになられてください」  
→「出す」を「お~になる」「お出しになる」という尊敬語の形にあてはめた上、さらに「~られる」という尊敬語の表現にあてはめたものです。  
一見、ア~エのなかでいちばん相手を敬っているような印象がありますが、今のところ正しくない表現とされていますので、使わないほうがいいでしょう。
「出す」变成「お~になる」「お出しになる」这种尊敬语的形式后,又套用了「~られる」这种尊敬语的表达。  
乍看在这四个选项中给人的印象似乎是最尊敬对方的,但目前还被认为是不正确的表达,所以最好不用。
というわけで「お出しください」が正解でした。  
因此,「お出しください」是正确答案。
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行