日语学习方法

   2014-02-26 2350
核心提示:コツ1:「下線部の理由や内容を問う問題は、直前直後にヒントがある。」答えのヒントが下線部の遠くにあることは、まれです
    コツ1:「下線部の理由や内容を問う問題は、直前直後にヒントがある。」 答えのヒントが下線部の遠くにあることは、まれです。ほとんどの場合、「直前直後」を読めば答えが導けます。「直前直後」をよく読んでみてくださいね。
    诀窍1:「对于询问划线部分理由和内容的问题,线索就在划线部分邻近的前后。」解题线索极少出现在离划线部分较远的地方。大多数情况下,只要阅读划线部分邻近的“前后”即可找到解题线索。试着仔细阅读这邻近的“前后”部分吧。
    コツ2:「否定疑問文(「~ではないだろうか。」)が出たら要チェック。」 「Aではないだろうか。」は「私はAだと思う。」という意味で、自分の意見を控え目に(ひかえめ)に言う表現です。彼は笑っているけれど、本当はとても悲しいのではないだろうか。 →(私は、)彼はとても悲しんでいると思う。 この控えめな表現にこそ、筆者の本音?主張があります。もちろん、試験問題にもよく絡んできます。
     诀窍2:「一旦出现否定疑问句(「~ではないだろうか。」)要特别注意。」 「Aではないだろうか。(难道不是A吗?)」是「私はAだと思う。(我认为是A。)」的意思,即主张自己意见的谨慎表达方式。 他虽然在笑,实际上却非常悲伤,难道不是吗? →(我认为)他非常悲伤。 正因为是谨慎的表达,才更体现出作者的真心话和主张。自然也是能力考经常出题之处。
     コツ3:「逆接の接続詞「しかし」が出たら、そのあとの文章は超重要。」 なぜ、筆者はあえて「しかし」を使って、文章の流れを変えなければならないのでしょうか。 なぜなら、流れを変えてでも述べなければならないこと、すなわち、筆者の主張?意見があるからです。だから、「しかし」の後の文章は、超重要なのです。
    诀窍3:「一旦出现逆接接续词「しかし」,这之后的文章非常重要。」为什么作者要特意使用「しかし」改变文章的走向? 为什么文章的走向改变后也必须要说这些话,换句话说,因为这里有作者的主张和意见。 所以,「しかし」后面的文章,极为重要。
      コツ4:「読む前にまず出典先を見ろ。文章のテーマがわかり、理解度がアップする。」 文章を読むとき、そのテーマを知らないで読むのとテーマを知って読むのと、どちらが理解しやすいでしょうか。 もちろん、テーマを知って読む方が理解しやすいに決まっていますね。 文章を読む前に、出典先を読めば、問題文を読む前に大体のテーマがわかります。 出典先を読むのは、ほんの1秒か2秒。それだけで、理解度が全然違います。
    诀窍4:「阅读文章前先看出处。了解文章的主题、提高理解程度。」 阅读文章时,在不知道主题的情况下阅读和了解主题后再阅读,哪一种方式更容易理解文章呢? 当然是在了解主题后再阅读的方式对理解文章更有帮助。 所以,在阅读文章前,先看看出处,就能在做阅读题前了解文章大致的主题。 看出处只不过花1、2秒,但仅仅这样,理解程度就会完全不同。
     コツ5:「読解の目的、それは筆者の主張?意見を正確に読み取るということ。」 読解の目的とは、まさにこれに尽きます。 だから、筆者の主張?意見の部分は必ずチェックしてください。 特に、「~はずだ」「~に違いない」「~ではないだろうか」「~と思う」「~と考える/考えられる」「~に他ならない」といった文末表現を含む文章は重要です。
     诀窍5:「阅读的目的,是正确理解作者的主张和意见。」 阅读的目的正是如此。 所以,作者的主张和意见部分一定要仔细阅读。 特别是,含有「~はずだ(应该是)」「~に違いない(一定是)」「~ではないだろうか(难道不是吗?)」「~と思う(我想)」「~と考える/考えられる(我认为)」「~に他ならない(正是、无非)」等句末表现的语句尤为重要。
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本小学生作文攻关·用规定词语写作
    在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很轻易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作!「手術」(ニンジン・手術・七夕を使った創作) S.Tある七夕の日。男は、手術をすることになっていた。男は
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《岩波茂雄宛書簡 一九三
    拝啓残暑かえって厳しき折柄いよいよ御清健のことと拝察賀(よろこ)び奉(たてまつ)り候。さて、「日本資本主義発達史講座」の件に関し、昨日編輯会議を開き、先日差上げたる私案及び貴店編輯部案を参酌(さんしゃく)して大体のことを決定仕(つかまつ)り候間諸種の点に関し御懇談仕りた
    06-27
  • 真题听力:20140504初级听力训练
    关键词:バス西山病院市役所程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的准确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)すみません。ちょっとお聞きしますが、このバスは西山病院に行
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《文学座『夢を喰ふ女』を
    野上彰君の「夢を喰ふ女」の戯曲としての新しさは、現代の生活風景の中から、家族としてもつとも崩壊しやすい条件を持つている人間群をとらえて、それを心理的、もしくは思想的角度からではなく、一種の感覚的角度で、それらの人物個々の生態を描いていることと、戯曲の定石としての構成を無視して、人物の
    06-27
  • 20140301早七点新闻
    关键词:気象庁 津波 警報地名:北海道(ほっかいどう)鹿児島県(かごしまけん)大分県(おおいたけん)種子島(たねがしま)屋久島(やくしま)奄美諸島(あまみしょとう)小笠原諸島(おがさわらしょとう)程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标
    06-27
  • 日语翻译文学作品赏析《深憂大患》
    今や我國家、朝鮮の爲めに師を出し、清國の勢力を朝鮮より一掃し、我公使をして其改革顧問たらしめ、我政治家をして、其の參贊たらしむ。朝鮮あつて以來、我勢力の伸張する、未だ曾て此の如きはあらず。此に於てか國民、揚々として骄傲し、朝鮮を以て純乎たる我藩屏と信じ、其政治家は一に
    06-27
  • 柯南OVA10-基德在陷阱岛-最后部分
    选自柯南第十部OVA《基德在陷阱岛》,最后的一部分新一を探してくるの電話しても出ないし,メールしても返事がないしまだこの島のどこかにいるはずだから見つけてとっちめてあるわここにいますな去找新一打电话也不接发短信也不会应当还在这座岛上把他找出来问个明白我就在这啊这
    06-27
  • 第82回J.TEST(A-D级)听力应答问题14
    题目出自第82回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:(总题号不用听写)
    06-27
  • 第71回J.TEST(A-D级)听力应答问题02
    题目出自第71回J.TEST(A-D级)适用日本语鉴定听力,该应答问题的题型和日本语能力测试听力中的即时问答题题型相同,因此参加J.TEST和日本语能力测试的同学都值得参与!请大家多多支持节目:听写格式范例:どこへ行きますか。1図書
    06-27
  • 20140928NHK19点慢速新闻
    通知:十一期间(10月1日-10月7日)NHK新闻听写暂停更新,特此通知!祝大家节日快乐!关键词:羽田空港ボーイング737型機那覇発羽田フライトレコーダーNHK听写稿常见规范说明 听写:ybyny校对:niuniucow 翻译:jcs1103总校:jcs1103今月6日、
    06-27
点击排行