【日本杂学】日语里「サウスポー」是什么意思?

   2022-06-18 人民网日语频道12650
核心提示:日语里,左撇子也可以叫作「サウスポー」日语里,左撇子叫作「左利き」,同时也有「サウスポー」的说法。据说,这一叫法是19世纪90年代一名美国《芝加哥体育》记者查尔斯·西摩发明的。「サウスポー」是外来语,源自于英文的“south paw”,这是因为在美国的

日语里,左撇子也可以叫作「サウスポー」

日语里,左撇子叫作「左利き」,同时也有「サウスポー」的说法。据说,这一叫法是19世纪90年代一名美国《芝加哥体育》记者查尔斯·西摩发明的。

「サウスポー」是外来语,源自于英文的“south paw”,这是因为在美国的棒球场,为了保证击球手看投手的时候不会正对太阳,棒球场一般都会设计成东北偏东朝向。习惯于使用左手投球的投手左手就会指向南方,所以被称为“south paw”。还有一种说法称,这是因为“美国南部出身的投手大多习惯于左投”。

不过在日本,由于土地资源有限,同时很多棒球场还要兼顾其他用途,因此各地的棒球场在朝向上并没有什么特别的设计。

「キューピーマヨネーズ」其实是个错误表述

「キューピーマヨネーズ(丘比蛋黄酱)」在日本的餐桌上非常常见,但你知道吗,「キューピーマヨネーズ」其实是个错误表述,正确的写法应该是「キユーピー」,「ユ」并不是拗音。同时,丘比公司的英文标记最初是「QP Corporation」,后来才改为了「Kewpie Corporation」。

【日本杂学】日语里「サウスポー」是什么意思?

而至于为什么要写成「キューピー」,丘比公司的官网上对此解释称,「キューピー」的写法在视觉上更有平衡感。

上野公园的西乡隆盛铜像并不是本人

在日本东京的上野公园里,矗立着一座西乡隆盛铜像。但其实,这座铜像并不是西乡隆盛本人。

据悉,西乡隆盛本人非常不喜欢照相,所以并没有留下任何照片。因此,在制作铜像的时候,人们只好参考了他的弟弟和表妹的相貌。

此外,这座铜像原本计划做成一尊西乡隆盛骑马像,但由于资金不足,后来才改为普通的站立像。而其腰间的那根像绳子一样的东西,其实是用来捉兔子的绳索。

 
标签: 西乡 铜像 棒球场
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行