【职场支招】求职简历要点:地址联络方式

   2015-03-13 340
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。住所の書き方地址的写法住所を書

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

住所の書き方

地址的写法

住所を書くときは、省略をせずに正式な住所を記入します。

写地址的时候,不能省略要写上正式的地址。

「3-56」という書き方でなく「3丁目56番地」というように略さず書きます。

不要写3-56,要写全3丁目56番地。

正式な住所の記載方法とは、住民票に載っている住所です。

正式的地址记载方法就是要写登在户口本上的地址。

現住所と住民票の住所とが違っている場合は、現住所を記入します。

如果现住地址和户口本上的地址不一样的时候,那要写现住地址。

またマンションやアパートにお住まいの場合、マンション名・アパート名、部屋番号も忘れずに記入してください。

如果是住公寓的时候,不要忘记公寓名和房间号码也要写上。

連絡先の書き方

联络人的写法

人事担当者が緊急の場合に、確実に連絡を取れる連絡方法を明記します。

要写上在人事负责人紧急联系的时候确实能联络上的联系方法。

この連絡先欄は、基本的に両親の連絡先を記入します。特に無い場合は空欄でも構いません。

联络人一栏一般要写上父母亲的联络地址,如果没有的时候那空着也没有关系。

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行