新技能get:如何取舍工作上的酒局

   2015-04-22 311
核心提示:本文由社团翻译社供稿。让翻译成为乐趣!让思考成为习惯!快来加入年末年始は飲み会のお誘いが多くなるシーズンですね。なんとな

本文由社团翻译社供稿。让翻译成为乐趣!让思考成为习惯!快来加入>>

年末年始は飲み会のお誘いが多くなるシーズンですね。なんとなく誘われたから、断りづらいから…という理由で飲み会に参加することもあるかと思います。飲み会は、多くの人と話せる機会なので、これまで交流のなかった人と仲良くなれた!上司との関係が良くなった!など良い面もある一方で、付き合いで参加した飲み会のせいで貴重な機会を逃した…などという残念なこともあります。そこで本記事では、どんな飲み会に参加すべきか?の判断基準をご紹介します。

年末年初是酒局扎堆的季节。有时候会因为被邀请,会因为难以开口拒绝等的理由而去参加饭局。酒局为大家交流提供了契机。借着这个机会,你可能和未曾交流过的人增进了友谊,和上司搞好了关系。然而,与此同时因为参加酒局而误事的遗憾情况也时有出现。接下来就向大家介绍一下该如何选择值得出席的酒局。

♦判断基準1:公式かどうか

♦判断标准1:酒局是否正式

飲み会は個人のお誘いから、会社の公式行事まで多くの場があります。その中でも優先度が高い飲み会は、会社や組織のメンバーが全員参加することが基本の公式行事型の飲み会です。

从私人邀请到工作应酬,酒局的形式多种多样。其中优先级排在靠前的当属全体参加的正式性活动。

飲み会の例
举例

新年会
歓送迎会
年末の納会
社内行事
プロジェクトの決起会……打ち上げなど

新年晚会
迎新送别会
年终总结会
全公司级别活动
项目启动会、结项会等等

何かの組織に属している限り、このような全員参加が暗黙の了解となっている場は行ったほうが良いです。

只要你还隶属于一个组织,像这种默认的全员出席的会议还是参加得好。

♦判断基準2:特別な目的を感じられるか

♦判断标准2:酒局是否有其特殊的目的

公式ではない飲み会の場合、その会の目的を考えることも重要です。なんとなく付き合いで集まって飲んでいるだけの飲み会は、お酒の席が好きではないとなかなか大変です。飲み会の目的でも「親睦を深める」は違います。以下の様な自分にとって特別な目的を感じれるかが判断基準になります。

当会议是非正式时,明确会议目的是很重要的。如果只是闲来小聚的话,不能喝酒的人就随它去吧。酒局和交流感情之间并不能划等号。接到以下酒局的邀请时,判断的标准就是:酒局是否有其特殊的目的。

飲み会の例
举例

そこに出席しないと会えない人がいる
酒局上有不去就见不到的人

貴重な情報収集になる
能够收集到珍贵的信息

その場でしか見れないものがある
有只能酒局上才能见到的东西

そこに行けば珍しい体験ができるなど
去了会有难得的经历之类的

仕事に活かせる事や普段体験できない事など自分にとってプラスになりそうだと感じるものは、必ず新発見があるので行ってみると良いと思います。
如果目测酒局上会有能对工作有帮助,平时难得一见,会对自己有用的东西的话,还是出席一下比较好。

♦判断基準3:出席率の高さ

♦判断标准3:酒局的出席率

時として、公式の行事ではなく、自分としても何ら魅力を感じられない飲み会というのがあります。そのような時に判断基準にしたいのが出席率の高さです。誰もが参加したいと思っている飲み会は、必ず参加して楽しいと思わせてくれるものがあります。また人気があるため定期開催されているものが多いです。

有的酒局既不是正式的,也没有自己感兴趣的东西。这时可以依据酒局的出席率来进行判断。大家都想去的酒局就一定会有吸引人的东西。并且人气旺的酒局大多会定期举行。

飲み会の例
举例

過去に参加して出席率の高かった飲み会
前几次出席率高的酒局

周囲の人がまた行きたいと言っている会
周围的人都说下次还想参加的酒局

定期的に開催されている会
定期举办的酒局

幹事が同じ会など
平级的干部会出席的酒局之类的

楽しい飲み会に出会える確率が高い一方で、出席率の高い飲み会は欠席をしてしまうとすぐに分かってしまうので余計な波風を立てない予防策としても参加したほうが良いかもしれません。

这样的酒局大都很有意思。不过从另一个角度来看,出席率高的酒局很容易发现谁没有来,为了不节外生枝还是参加比较保险一些。

♦判断基準4:会いたい人の数

♦判断标准4:想见的人的数量

時には参加しない人も多いであろう規模が大きい飲み会に誘われることもあります。そんな時、参加するか考える際に判断基準にしたいものが「会いたい人の数」です。規模の大きい飲み会は行ったとしても目的の人に会えない場合もあるので、参加しないことを検討する人も多いと思いますが、仮にその場に会いたい人が多く参加していた場合はその数だけ会える確率も高まります。

有的时候会被拉去一些出席率较低的大规模酒局。这时判断的标准就是“想见的人的数量”。有的酒局即使规模很大,但出席者的名单里却没有几个是想见的人。想必很多人会犹豫是否要参加。如果想见的人较多的话,见到的概率也会随之增大。

飲み会の例
举例

組織単位のもの
数百人集まるもの
適当に集客しているもの

など目的の人に会えなくても人づてに参加していたことを伝えてもらうことも可能なので、会いたい人の数を飲み会参加の判断基準にすることも有効だと思います。

多个单位联合举办的酒局
与会者有几百人的酒局
较能吸引人参加的酒局

即便未能见到自己想见的人,通过他人传话的方式告诉他你参加过酒局也是有可能的。所以我认为将想见的人作为参加酒局的标准是很有效的。

只要259元,了解更多商务日语知识>>>>

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行