听还是不听?工作时的背景音乐

   2015-04-22 456
核心提示:勉強するときや仕事をする時、雑音をカットするためや集中するために音楽を聞きます!けど、それって果たして集中力高めてるのか

勉強するときや仕事をする時、雑音をカットするためや集中するために音楽を聞きます!けど、それって果たして集中力高めてるのか

学习、工作时,为了消除杂音,集中注意力会听音乐!但是这究竟能不能提高注意力

仕事中に音楽を聞ける自由!

工作时能听音乐的自由!

ここ最近作業中にいろんな音楽聞いてるけど、一番作業が進むのが洋楽でもクラシックでもなくさだまさしだったことに絶望した

最近工作时会听音乐,最有工作效率的既不是西洋音乐也不是古典音乐,而是佐田雅志的音乐,对此感到很绝望。

作業用BGMで作業が捗らないのはよくあること。

工作时播放背景音乐而导致工作进展缓慢是经常有的事。

ん~。作業中に音楽聴くべきか聴かざるべきか。効率がいいのはどっちなんだろう?

恩~。工作时究竟应不应该听音乐。哪一种效率比较高呢?

会社で働く400人に聞いたところ、2割が「仕事中にヘッドホンなどで自分だけの音楽を聴く」と答えた

询问了在公司工作的400个人,大概有20%左右回答“工作时用耳机等听音乐”

5人に1人は聞いている

5个人当中有一个人在听

ニコニコ動画には「作業用BGM」というタグを含むファイルが12万件以上もアップ

NICONICO动画上【工作用BGM】这一标签下上传了12万个以上的文件

仕事中に音楽を聞くとミス軽減、集中力向上!

工作时听音乐可以减少错误,提高注意力!

東京印刷は職場でモーツァルトを流しているが、導入前に比べて、校正や印刷の色違いなどのミスや損失金額が10分の1以下に減少

东京印刷在工作现场播放莫扎特,与播放之前相比,校正以及印刷的颜色错误等失误及损失金额减少了十分之一。

音楽を聴くことにより他の物音を遮断できるので、自分の世界に入るという点では、音楽を聞くというのは一つの手段

听音乐可以阻隔其他声音,进入自己的个人世界,从这一点来说,听音乐是一种方法。

耳栓も無音状態に近づけることはできますが、音が聞こえないわけではない

用耳塞也可以达到接近无声的状态,但是也不是完全听不到声音

BGMでオフィスの騒音をマスキングすることにより集中力を向上させる効果も期待できる

通过BGM,隐蔽办公室的噪音,以达到提高注意力的效果

 
标签: 东瀛风情
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行