你知道在日企该如何写邮件吗?
你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?
小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。
本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中;五种抗議(抗议书)的范例,抗议书是在对方出错的情况下,指出错误要求妥善处理的邮件。对事实关系进行具体说明,并恳切说明自己的为难之处和要求。接下来我们就来看看范例给出的有哪五种抗议的情况:
社外メール—>抗議の文例一覧
1. 納期遅延に対する抗議(对延误缴纳期限的抗议)
2. 品違いに対する抗議(对发货错误的抗议)
3. 数量不足に対する抗議(对数量不足的抗议)
4. 商品の欠陥に対する抗議(对商品质量缺陷的抗议)
5. 注文キャンセルに対する抗議(对取消订货的抗议)
上期回顾:日文邮件范例:社外メール 抗议(三)>>
本期介绍:商品の欠陥に対する抗議(对商品质量缺陷的抗议)
件名:着荷商品「液晶テレビ(KP-1250)」について
○○○株式会社 営業部
斉藤隆様
いつもご利用いただき、ありがとうございます。
株式会社 山田商事、販売部の山田太郎です。
10月1日に注文いたしました「液晶テレビ(KP-1250)」、本日着荷いたしました。
さっそく荷物を確認いたしましたところ、
商品の一部に破損がみられることが判明いたしました。
破損がみられるのは、商品のうちの3個、
いずれも上部にひびが入っています。
この状態では残念ながら販売することは不可能で、
当社ではこのまま購入するわけにはまいりません。
商品がそろわなければ
お客様へご迷惑をおかけすることになってしまい、
大変困惑しております。
つきましては、早急に代替品の送付をお願いいたします。
なお当該商品は
こちらにお預かりしておりますので、
善処法をお知らせください。
メールにて恐縮ですが、とり急ぎご連絡まで
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 販売部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
○○○株式会社 営業部
斉藤隆様
いつもご利用いただき、ありがとうございます。
株式会社 山田商事、販売部の山田太郎です。
10月1日に注文いたしました「液晶テレビ(KP-1250)」、本日着荷いたしました。
さっそく荷物を確認いたしましたところ、
商品の一部に破損がみられることが判明いたしました。
破損がみられるのは、商品のうちの3個、
いずれも上部にひびが入っています。
この状態では残念ながら販売することは不可能で、
当社ではこのまま購入するわけにはまいりません。
商品がそろわなければ
お客様へご迷惑をおかけすることになってしまい、
大変困惑しております。
つきましては、早急に代替品の送付をお願いいたします。
なお当該商品は
こちらにお預かりしておりますので、
善処法をお知らせください。
メールにて恐縮ですが、とり急ぎご連絡まで
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 販売部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:关于到货商品液晶电视KP-1250
○○○股份公司 营业部
斉藤隆 先生
一直以来和我公司合作非常感谢,我是山田商事股份公司销售部的山田太郎。
10月1日订购的液晶电视KP-1250今日已经送达。
我方马上对货物进行了确认,发现商品的一部分出现破损,其中有三个能看出破损,每个上方都有裂痕。
非常遗憾,这样的产品无法进行销售,我公司也无法就这样购入商品。
商品不全的话会让客人很困扰,我们实在很为难。
因此,请速将代替品送至本公司 。此外,有缺陷的商品暂由本公司保管,请联络告知妥善的处理方法。
用邮件联络十分不好意思,匆匆联络静候您的回复。
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 销售部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
○○○股份公司 营业部
斉藤隆 先生
一直以来和我公司合作非常感谢,我是山田商事股份公司销售部的山田太郎。
10月1日订购的液晶电视KP-1250今日已经送达。
我方马上对货物进行了确认,发现商品的一部分出现破损,其中有三个能看出破损,每个上方都有裂痕。
非常遗憾,这样的产品无法进行销售,我公司也无法就这样购入商品。
商品不全的话会让客人很困扰,我们实在很为难。
因此,请速将代替品送至本公司 。此外,有缺陷的商品暂由本公司保管,请联络告知妥善的处理方法。
用邮件联络十分不好意思,匆匆联络静候您的回复。
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 销售部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
下期预告:注文キャンセルに対する抗議
想在工作中写出最标准的日文邮件?日文邮件范例系列文章走这里>>