日文邮件范例:社外メール反驳(二)

   2015-04-24 421
核心提示:你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买

你知道在日企该如何写邮件吗?
你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?
小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中;三种反論(反驳书)的范例,反驳的邮件是改正对方的失误或错误,谋求双方的妥协点和利益的邮件。请客观、有逻辑地指出对方的错误或者误解,说明事情和原委,指出责任的所在。接下来我们就来看看范例给出的有哪三种反驳的情况:

社外メール—> 反論の文例一覧

1.注文キャンセルの抗議に対する反論(对抗议取消订单的反驳)
2.納期遅延の抗議に対する反論(对抗议延期交货的反驳)
3.支払い遅延の抗議に対する反論(对抗议延期付款的反驳)

上期回顾:日文邮件范例:社外メール 反驳(一)>>

本期介绍:納期遅延の抗議に対する反論(对抗议延期交货的反驳

件名:納期遅延の件について
○○株式会社 商品仕入部
山口 清様

いつもお世話になっております。
株式会社山田商事、商品管理部の山田太郎です。

10月5日付の貴信を拝読し、釈明申し上げます。
本来、山口様のおっしゃるとおり、
10日(月)までに納品するとお約束しておりました。
しかし、このたびの納期遅延は
貴社都合の仕様変更が原因です。
さらに、変更を承った際に、
着荷が20日(木)になることは
御社の武田様にご承諾いただいております。

従いまして、私どもといたしましては、
お約束の納期どおりに納品したと考えております。

この件につきましては
武田様にご確認をお願いいたします。
今後は、このようなことが起こりませんよう、
貴社の担当窓口を一本化してくださると幸いです。

以上、なにとぞよろしくお願い申し上げます  
------------------------------------------------------  
株式会社 山田商事 営業部 
山田 太郎(ヤマダ タロウ) 
〒564-9999  
大阪府○○市△△町11-9 2F  
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)  
FAX:066-9999-9999 

参考译文:

主题,关于交货延期
○○股份公司 采购部
山口 清 先生

一直以来承蒙您的照顾,我是山田商事股份公司商品管理部的山田太郎。  

贵方10月5日发出的邮件我已拜读,特解释如下。
本来是按照您说的那样约定好到10日(星期一)为止交货,但是这次延期交货是因为贵公司提出的规格变更。
并且,在我方接受变更的时候,贵公司武田先生已答应将交货日期延至20日(星期四)。

故我方是按照约定好的交货期准备交货的。关于这件事情,请您向武田先生确认。
今后为避免发生此类情况,贵公司统一人手处理会比较有利。
以上,拜托您了。
------------------------------------------------------  
山田商事  股份公司   营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)  
〒564-9999  
大阪府○○市△△街11-9 2F  
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999 

下期预告:支払い遅延の抗議に対する反論

想在工作中写出最标准的日文邮件?日文邮件范例系列文章走这里>>

 
标签: 商务写作
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行