如何从群面中脱颖而出

   2015-03-13 450
核心提示:グループ面接では、それぞれがどんな意見を持っているのか。また、討議する相手の立場になって物事を考えられるか、等を見極める

グループ面接では、それぞれがどんな意見を持っているのか。また、討議する相手の立場になって物事を考えられるか、等を見極める場です。
小组成员各自持有什么样的观点,以及讨论中是否有站在对方的立场来考虑事情等,在群面中,可以弄清楚这些事情。

グループ面接での経験
群面的经验

以前、私が参加した面接では、本番の前に社員との懇談会があり、そこで自分の考えを発言したら、本番で、隣の人に私の意見をまるまるパクられ、言うことが無くなってしまったことがあります。
以前我参加面试的时候有过这样一次经历,在正式面试之前有一个与公司职员的畅谈会,交谈中会发表自己的想法,真正面试时,我的想法被旁边的人“窃”为己有,结果落得无话可讲。

また、違う面接でガチガチに緊張していると、私よりも緊張している人がしどろもどろになって発言しているのを見て、多少緊張がほぐれたこともあります。
还有一次面试,正紧张得哆嗦,看到一个比我还紧张的人语无伦次,顿时紧张感舒缓了不少。

本番前に全力を出し尽くしてしまうのは避けましょう。
正式面试之前,要避免拼尽全力。

グループ面接時に気をつけたポイント
群面时要注意的要点

意外と皆さん気を付けていないのが、「参加者の名前を覚える」という点です。同意するにせよ、反論するにせよ、誰が何を行ったのかを踏まえて意見を言うと説得力が増します。
出乎意料的是,大家往往会忽视“记住参加者的名字”这一点。同意也好,反对也好,根据他人所阐述的内容再发表自己的意见,会增强说服力。

グループ面接時によく聞かれた質問と答え方
群面时经常被问的问题和回答方法

よく訊かれたのは、赴任地についてです。
经常被问到的是关于工作地点的问题。

転勤や海外赴任は大丈夫かを聞かれました。私は赴任地について特定の希望が無かったため、問題ないと答えましたが、正直に答えて差し支えない質問です。
被问道:“调动工作或者派去国外工作有没有问题?”可以回答说:“关于工作地点我没有特别的要求或没有问题”,当然这个问题也可以坦率地回答(“有问题……”)。

グループ面接時に困った質問とその答え方
群面时遇到有困惑的问题和回答方法

十年後の自分のイメージがあるか、といった将来のビジョンに対する質問はよくされました。明確なビジョンを持たないまま面接を受けると痛い目に遭います。
“十年后的自己会是什么样的”这类对于未来的构想的问题也经常会被问及。没有明确的理想就接受面试会遭殃的。

グループ面接では、色々な人や意見を見聞きできる場です。その場でうまくいかなくても、次回の参考になるものが発見できるかもしれません。
群面中能够耳闻目睹到各种各样的见解和人物。现场即使没能很好地发挥,也许会有所发现,好作为下次面试的参考。

その会社で何をしたいのか、そしてプライベートでもどうなっていたいか、しっかり考えておきましょう。
在那家公司想要做什么,以及个人想要变成什么样,要事先认真地考虑好。

最後に
最后

グループ面接に限らず、就職の面接において重要なのは、素の自分を出すことです。背伸びしたり、繕ったりした自分を演じても必ず見抜かれます。
不仅是群面,就职面试中很重要的是,展现出真我。逞能、掩饰扮演出另一个自己,一定会被看穿的。

面接では、模範解答を言うよりも、嘘偽りのない自分の意見を言うことが重要です。そうすれば自分に合った会社に出会うことができるでしょう。
面试中,比起按照模板回答,不带谎言地表达出自己的见解才是最重要的。

自分に自信をもってかんばってください。
对自己要有信心,加油!

声明:本双语文章的中文翻译系日语翻译学习日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

 
标签: 商务口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日语常用商务词汇整理(中日英对照)
    1 見本(みほん)(名) sample 样品 2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法) 3 新製品(しんせいひん)(名) new ar
    05-11 商务口语
  • 日语会话:打电话
      1) 日本的电话会话   利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意
    05-11 商务口语
  • 「ビジネスマン物語」听力训练第二期(下)
    前情提要:上午在公司四位新员工各自作了介绍,重点在各自的工作经验。中午,四位新员工聚在公司附近的餐馆里,相互介绍着,重点
    05-11 商务口语
  • 我在工作中经常使用的电话应答日语
    我的工作现在是天天接电话,做技术做到我这么悲惨的,估计也没几个人了。。。日语里面敬语很难,电话用语的敬语又超级多,我已经
    05-11 商务口语
  • 公司用口语
    1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。我事先已报告了,而且是他同意后才做的。2.税関ライセンス
    05-11 商务口语
  • 电话日语
    1.もしもし喂2.はい,こちらは**(何何)です是的,这里是什么什么(公司名之类的)3.**(名前)さんがいらしゃいますか某某先生/女士(人
    05-11 商务口语
  • お客様との会話編
    <お客様との会話編>1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」2.「いつも大変お世話になっております。」3.「ちょっと
    05-11 商务口语
  • 商务日语会话(1)
    第1章 あいさつと励ましの言葉 ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようござい
    05-11 商务口语
  • 公关日语
    佐々木:こんにちは。劉さんですか。佐佐木:你好!你是刘先生吗? 劉:こんにちは。劉です。初めまして。刘:你好!我是刘。初
    05-11 商务口语
  • 交际日语
    一、介绍はじめまして、A会社の田中と申します。 初次见面,我是A公司的田中。はじめまして、木村です。 初次见面,我是木村。
    05-11 商务口语
点击排行