日文邮件范例:社外メール同意(五)

   2015-04-24 317
核心提示:你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买

你知道在日企该如何写邮件吗?
你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?
小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中,五种同意书(承諾)的范例,首先我们来看看是哪五种同意书:

社外メール—>承諾の文例
1.カタログ送付の承諾(同意寄送商品目录)
2.新規取引の承諾(同意初次交易)
3.支払期日延期に対する承諾(同意支付日的延期)
4.商品注文の承諾(同意购买商品)
5.値引き要請の承諾(同意折扣的要求)

上期回顾:日文邮件范例:社外メール同意(四)>>

本期介绍:値引き要請の承諾(同意折扣的要求)

 件名:「プレミアムビール」のお値引きについて。

 平素から大変お世話になっております。   

株式会社 山田商事、購買部の山田太郎です。   
  
さて、4月3日にお申し出のありました   
「プレミアムビール」の値引きの件、   
承り、検討させていただきました。   
  
正直申しまして、弊社といたしましては、   
さらなる値引きは大きな負担となるもので   
ございます。   
  
しかし、ほかならぬ貴社よりの   
やむを得ない事情も推察できますので、   
値引きさせていただくことにいたしました。   
  
なお、恐れ入りますが、弊社におきましても   
今回の価格がぎりぎりの線でございます。   
なにとぞお含みおきいただけると幸いです。   

まずは、とり急ぎ承諾のお知らせまで。     
------------------------------------------------------  
株式会社 山田商事 営業部  

山田 太郎(ヤマダ タロウ)  

〒564-9999   
大阪府○○市△△町11-9 2F   
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)  

FAX:066-9999-9999 

参考译文:

主题: 关于PREMIUM啤酒的折扣

一直以来深受您的关照,我是山田商事股份公司采购部的山田太郎。
关于贵方4月3日提出的PREMIUM啤酒的折扣要求,我方已经慎重讨论过了。
 
坦诚来讲,再度降价对于敝公司来说实在是很大的负担。
但是,体谅到贵公司应该也有不得已的情况,我方愿意给出要求的折扣。
 
只是实在不好意思,这一次的价格对于敝公司来说已经是底线了,请多多包涵。
 
特此通知贵公司(我方已表同意)。
------------------------------------------------------  
股份公司 山田商事  营业部  
山田 太郎(ヤマダ タロウ)  
〒564-9999  
大阪府○○市△△街11-9 2F  
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)  
FAX:066-9999-9999 

下期预告:断りの文例

想在工作中写出最标准的日文邮件?日文邮件范例系列文章走这里>>

 
标签: 商务写作
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行