【日文邮件范例】社外メール:お詫び(三)

   2015-04-27 323
核心提示:你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买

你知道在日企该如何写邮件吗?
你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?
小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

首先推出与外部公司的邮件(社外メール)中,五种致歉信(お詫び)的范例,首先我们来看看是哪五种致歉信:

社外メール—>お詫びの文例
1.納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)
2.商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)
3.商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)
4.社員の不手際に対するお詫び(对本公司员工失误的致歉)
5.欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)

上期回顾:【日文邮件范例】社外メール:お詫び(二)>>

本期介绍:商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)

件名:商品ちがいのお詫び
○○○株式会社 商品仕入部
長谷川 修一様

いつもご利用いただき、ありがとうございます。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
このたび、お届けした商品に間違いがありましたことを、 心よりお詫び申し上げます。
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ございませんでした。

原因について、社内調査をいたしましたところ、 係の入力ミスであることが判明いたしました。
私どもの不手際で多大なご迷惑をおかけしてしまい、 弁解のしようもなく、恐縮しております。
ご注文の商品「コーヒーセット」 200個は、 本日夕方6時までに貴社にお届けに伺います。
その際、 「紅茶セット」を引き取らせていただきたく存じます。

今後は二度とこのような不手際がないよう、 社員一同気を引き締めて、確認を周知徹底いたします。
どうか、変わらぬお引き立てのほど、 よろしくお願い申し上げます。

メールにて恐縮ですが、
取り急ぎ、ご報告とお詫びを申し上げます。 
------------------------------------------------------  
株式会社 山田商事 営業部  
山田 太郎(ヤマダ タロウ) 
〒564-9999  
大阪府○○市△△町11-9 2F  
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)  
FAX:066-9999-9999 

参考译文:

主题:对交错货的致歉
○○股份公司 商品购买部
长谷川 修一先生

非常感谢您一直以来的惠顾。
我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。
对于这次交付的商品中出现差错的事,我从心里深表歉意。
对此给您造成不便,真是非常抱歉。

我们在公司内部对事故原因进行了调查,发现是负责人输入错误所导致的。
由于我们的疏忽给您造成了众多不便,我们没有任何理由辩解,非常惭愧。
您购买的商品「コーヒーセット」200个,今天下午6点之前会送到您的公司。
同时,我们将会取回「紅茶セット」。

今后为了不再发生类似的小错误,我们全体员工以后会注意,并彻底地进行确认。
希望您今后也能一如继往地惠顾我们,拜托了。

小小邮件不承敬意,请先让我表示下歉意和联系相关事宜。
------------------------------------------------------  
股份公司 山田商事 营业部  
山田 太郎(ヤマダ タロウ)  
〒564-9999  
大阪府○○市△△街11-9 2F  
TEL:066-9999-9999(直通)  066-9999-9999 (代表)  
FAX:066-9999-9999 

下期预告:社員の不手際に対するお詫

想在工作中写出最标准的日文邮件?日文邮件范例系列文章走这里>>

 
标签: 商务写作
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行