【商务日语】日语式样书常见语法问题(三)

   2015-04-27 221
核心提示:还在对日软件开发公司工作的各位同学们,不知道你们在看式样书的时候有没有遇到过表达不清楚的语法问题,或者自己写出来的文章别

还在对日软件开发公司工作的各位同学们,不知道你们在看式样书的时候有没有遇到过表达不清楚的语法问题,或者自己写出来的文章别人看不懂呢。在式样书的书写上有一些语法,词汇的使用时需要注意的。掌握了这些才能写出一本好的式样书。

•避免使用「~を越え」「~未満」

例句:バグが40件を超え50件未満のとき…

这样的说法虽然正确,但是「~を越え」「~未満」是不包括数值本身的。翻译时应该是40件<バグ<50件,容易让人产生误解。对于式样书的书写上,应该尽量使用条件表达式,而不是文字描述。

因此正确的说法应该是:

バグが41件から49件までのとき…

•范围表达时不要使用「ほか」、「その他」

例句:Aほか4件のバグは、…

这样的表达在语法上没有错误,但是当别人看到的时候就需要分析,是否包括A。

因此正确的说法应该是:

Aと4件のバグは、… Aを含む5件のバグは、…

范围表达时不要使用「はじめ」

例句:Aはじめ4件のバグは、…
这个原理同上,表达在语法上没有错误,但是不容易确定这个范围中是否包括A,容易引起歧义。

因此正确的说法应该是:
Aを含む4件のバグは、… Aと3件のバグは、…

相关阅读:【商务日语】日语式样书常见语法问题(二)

 
标签: 商务写作
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行