商务日语中的沟通方法之:拒绝方式

   2015-04-27 266
核心提示:断り方拒绝的方法誘いや依頼を、相手が不愉快にならないように断るのは難しいことです。しかし、だからと言って、返答をあいまい

断り方

拒绝的方法

誘いや依頼を、相手が不愉快にならないように断るのは難しいことです。しかし、だからと言って、返答をあいまいにしてしまうと、かえって相手に迷惑をかけることになります。たとえ断る正当な理由があったとしても、それで相手を説き伏せようとするのではなく、相手の気持ちに配慮しながら穏やかに理由や事情を述べるようにしましょう。

拒绝对方的邀请和请求但同时又不让对方产生不愉快是一件很难的事情。但话虽如此,如果回答时含糊其辞,反而会给对方添麻烦。即使有正当的拒绝理由,也不要为此去劝说对方,而应该在照顾到对方心情的同时,温和诚恳地向对方阐述原因和事由。

まず、「申し訳ありませんが・・・」と誠意を持って切り出し、きちんと理由を述べて断ります。このとき、「社の方針ですので・・・」など、「やむをえない事情による」というニュアンスを持たせることも大切です。「今回のAは難しいですが、Bなら・・・」といった代案を出すことも、ビジネスの付き合いで大切でしょう。

首先应该诚恳地说“真抱歉”,然后认真地述说自己谢绝对方的理由。此时重要的是让自己的谈话中能够带有“按照我们公司的原则···”“出于迫不得已的原因”等语感。另外在商务交往中通过“这次A很困难,但如果B···”这种方式提出代替方案也很重要。

また、職場の上司や同僚からの誘いを断るときも、「今日はちょっと・・・またお願いします」と、次回の誘いにつなげるような言い方が大切です。

另外,谢绝上司和同事的邀请时,可以使用“今天有些不凑巧···下次吧”等方式,这样可以和下次的邀请联系起来。

 
标签: 商务口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日语常用商务词汇整理(中日英对照)
    1 見本(みほん)(名) sample 样品 2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法) 3 新製品(しんせいひん)(名) new ar
    05-11 商务口语
  • 日语会话:打电话
      1) 日本的电话会话   利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意
    05-11 商务口语
  • 「ビジネスマン物語」听力训练第二期(下)
    前情提要:上午在公司四位新员工各自作了介绍,重点在各自的工作经验。中午,四位新员工聚在公司附近的餐馆里,相互介绍着,重点
    05-11 商务口语
  • 我在工作中经常使用的电话应答日语
    我的工作现在是天天接电话,做技术做到我这么悲惨的,估计也没几个人了。。。日语里面敬语很难,电话用语的敬语又超级多,我已经
    05-11 商务口语
  • 公司用口语
    1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。我事先已报告了,而且是他同意后才做的。2.税関ライセンス
    05-11 商务口语
  • 电话日语
    1.もしもし喂2.はい,こちらは**(何何)です是的,这里是什么什么(公司名之类的)3.**(名前)さんがいらしゃいますか某某先生/女士(人
    05-11 商务口语
  • お客様との会話編
    <お客様との会話編>1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」2.「いつも大変お世話になっております。」3.「ちょっと
    05-11 商务口语
  • 商务日语会话(1)
    第1章 あいさつと励ましの言葉 ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようござい
    05-11 商务口语
  • 公关日语
    佐々木:こんにちは。劉さんですか。佐佐木:你好!你是刘先生吗? 劉:こんにちは。劉です。初めまして。刘:你好!我是刘。初
    05-11 商务口语
  • 交际日语
    一、介绍はじめまして、A会社の田中と申します。 初次见面,我是A公司的田中。はじめまして、木村です。 初次见面,我是木村。
    05-11 商务口语
点击排行