【新书试读】地道商务日语会话——请求与批准

   2015-04-28 329
核心提示:我希望自己的日语更有逻辑,更有智慧。我希望能说一口地道的商务日语,不再扭捏害羞。我想提高自己的日语水平。如果你有这样的想

“我希望自己的日语更有逻辑,更有智慧。”

“我希望能说一口地道的商务日语,不再扭捏害羞。”

“我想提高自己的日语水平。”

如果你有这样的想法,那么,本书就是为你而“量身定做”的!我要买>>

所谓孰能生巧。会话与其说是一种学习,还不如说是一种习惯。平时有意识地熟记一些固定用语是非常有帮助的。本书设定了一些特定的商务场景,并对常用商务用语进行了汇总, 场景会话让你在商务场合中更加得心应手。本书共包括以下几个部分:

一、 各场景使用句

二、 应用会话

三、 商务礼仪专栏

四、 挑战问答

此外,随书赠送的MP3,是笔者非常用心录制而成的。起初可以跟着MP3读例句,之后就应试着与MP3同时发声。反复练习之后,日语语音语调、发音等都一定会有所提高。

这次让我们试读场景使用句中关于请求与批准的解释吧!

依頼する
提出请求

● 上司に書類を見てもらうよう依頼する
 请上司审阅文件科长,可以耽误您一点时间吗? 5号召开的企划会议上要使用的资料我已经准备好了,可以请您过目一下吗?

課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。5日の企画会議で使う資料ができあがりましたので、目を通とおしていただきたいんですが。

提出请求时的基本表达方式是: “動詞て形 + ~ていただけますか”(可以请您……吗)。更礼貌的表达方式还有: “~ていただきたいんですが”“~ていただけませんか”“~ていただけないでしょうか”。

请求上司过目文件时,用目を通す这样的敬语来表达。

● 上司に強く依頼する/お願いする
诚恳地请求上司下月在上海召开的纪念典礼上,我们非常希望田中社长也能大驾光临并致辞。所以,可以请科长您务必想方设法邀请一下社长吗?

来月の上海で行われる記念式しき 典てんに田中社長にもお越こしいただいて、ぜひスピーチを頂ちょう 戴だいしたいと考えております。それで、課長のほうから社長に何なんとかお願いしていただけないでしょうか。
非常恳切地提出请求时用“何なんとか~ていただけないでしょうか”(可以请您务必……吗)。

許可を求める
征求批准

● 上司に許可を求める

征求上司批准请务必也让我参加8号召开的与中日贸易的联席会议,可以吗?

私も8日の中ちゅう 日にち 貿ぼう 易えきとの合ごう 同どう会議に、ぜひ参加させていただきたいのですが、よろしいでしょうか。

征求上司许可时的表达方式: “動詞使役形+ていただけますか”(可以让我……吗)。更礼貌的表达方式还有: “~させていただきたいんですが”“~させていただいてもよろしいでしょうか”“~させていただけないでしょうか”。

● 上司に強く許可を求める
诚恳地请求上司批准部长,我这次非常希望直接拜访B公司社长,与他就合约进行交涉,不知可否让我去广州出差呢?

部長、今回の件で、ぜひB社の社長に直接お目にかかって、契約交渉をしたいのですが、広州まで出張させていただくわけにはいかないでしょうか。

 “~させていただくわけにはいかないでしょうか”(不知可否让我……呢)是非常诚恳地征求上司同意时的表达方式。

委托别人做某事称为“依頼”;请求别人同意自己做某事称为“許可を求める”。两者在表达方式上非常相似,请注意不要混淆。

本书PDF样例下载>>

小编点评:

怎么样,这本书把商务活动中的 请求与批准 的会话方式讲得很仔细很生动吧。相信认真阅读本书,并配合聆听MP3认真练习的话,短期内商务日语就会有很大的进步。各位想要跨入日企大门的沪友们,还等什么呢?我要买>>

点击华东理工大学出版社日语翻译学习部落主页看更多新书>>

 
标签: 商务口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日语常用商务词汇整理(中日英对照)
    1 見本(みほん)(名) sample 样品 2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法) 3 新製品(しんせいひん)(名) new ar
    05-11 商务口语
  • 日语会话:打电话
      1) 日本的电话会话   利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意
    05-11 商务口语
  • 「ビジネスマン物語」听力训练第二期(下)
    前情提要:上午在公司四位新员工各自作了介绍,重点在各自的工作经验。中午,四位新员工聚在公司附近的餐馆里,相互介绍着,重点
    05-11 商务口语
  • 我在工作中经常使用的电话应答日语
    我的工作现在是天天接电话,做技术做到我这么悲惨的,估计也没几个人了。。。日语里面敬语很难,电话用语的敬语又超级多,我已经
    05-11 商务口语
  • 公司用口语
    1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。我事先已报告了,而且是他同意后才做的。2.税関ライセンス
    05-11 商务口语
  • 电话日语
    1.もしもし喂2.はい,こちらは**(何何)です是的,这里是什么什么(公司名之类的)3.**(名前)さんがいらしゃいますか某某先生/女士(人
    05-11 商务口语
  • お客様との会話編
    <お客様との会話編>1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」2.「いつも大変お世話になっております。」3.「ちょっと
    05-11 商务口语
  • 商务日语会话(1)
    第1章 あいさつと励ましの言葉 ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようござい
    05-11 商务口语
  • 公关日语
    佐々木:こんにちは。劉さんですか。佐佐木:你好!你是刘先生吗? 劉:こんにちは。劉です。初めまして。刘:你好!我是刘。初
    05-11 商务口语
  • 交际日语
    一、介绍はじめまして、A会社の田中と申します。 初次见面,我是A公司的田中。はじめまして、木村です。 初次见面,我是木村。
    05-11 商务口语
点击排行