办公桌上有日历,职场男女没烦恼!

   2015-04-28 284
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。「電話の際にはメモを準備する」

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

「電話の際にはメモを準備する」これが大切なのは言うまでもありませんね。

“打电话准备好记录”这很重要这是不用说的。

ある程度、電話対応に慣れれば、メモを準備することは体が覚えてしまいます。

某种程度上,习惯了接电话,准备好记录就会记在心里了。

電話をかけるときであろうと、かかってきたときであろうと、メモは必須です。電話がかかってきたときには、話の内容をメモします。

不论是打电话时还是接电话时,记录都是必须的。

電話をかけるときには、あらかじめ話す内容とメモにまとめておきます。そうすることで、会話をスムーズに進めることができるからです。

打电话时,要事先总结好要讲的内容做好笔记,因为这样会让谈话顺利进行。

大切なメモを電話の際に、忘れる人は少ないものです。しかし、もうひとつ大切なことを忘れている人が多いのです。カレンダーです。

电话做好重要的记录,会很少有人忘记这件事。可是,还有一件很重要的事情,忘记的人很多,那就是日历。

電話で話をしていると、自然と「日程の話」になります。どんな職種であれ、仕事の話をしていると、日程調整の話になります。そんなとき、カレンダーが必要になります。

用电话谈事情,很自然就会谈到日程方面,不论哪个职业,谈工作都会谈到日程调整的话题,那样的时候,日历就是必须的。

「いつが都合よいか」「15日は、何曜日か」「前回、話をしたのは何日であったか」そんな話になってから、あわててカレンダーを準備している人がいるのです。

“什么时候方便”“15号是星期几”“上次谈话是几号来着”谈到这样的话题时,会有人急急忙忙的来准备日历。

日程とは関係のない会話内容であっても、突然、カレンダーが必要になることがあります。

即使和日程没有关系的谈话内容,有时候也会突然需要日历。

日程の関係ないであろう話であっても、いつ、日程の話になるかわかりません。

どんな会話であっても、カレンダーは確認できるようにしておくことです。いつ日程の話になっても、すぐに確認できるように、カレンダーは常にデスクの上に置いておけばいいのです。

即使是和日程没有关系的谈话,不知道什么时候就会谈到日程,不论怎样的谈话,要做到能随时确认日历。即使什么时候谈到了日程的话题,可以做到马上能确认,将日历经常摆放在桌子上就好。

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行