電車の事故がありまして、20分ほど遅くなりそうです。
由于电车发生了事故,可能要迟到20分钟左右。
先ほど商談が終わりましたので、これから社に戻ります。
商谈刚刚结束,我现在回公司。
遅くなりましたら、社には戻らないで、そのまま直帰します。
要是晚的话,我就不回公司了,直接回家。
商談が終わりましたら、もう一度、社に電話を入れます。
如果商谈结束了,我再给公司打电话。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.