中高级听力训练(适用于n1n2n3水平)
日语原文:
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
さて、これまで商談をいかにしてうまく進めるかについて話してきましたが、最後に商談のまとめ方のポイントをお話します。
商談で話が盛り上がって、これは契約間違いないと思っていたら、先方から「分かりました。それではもう少し検討させていただきます」といわれ、契約にこぎ着けずに終わったという経験がありませんか。私も若い頃、そんな苦い経験をしました。もちろん契約内容によっては、1日で結論が出るもの、1カ月必要なもの、いろいろあるでしょう。しかし、肝心なのは、結論を出すタイミングを逃さないと言うことです。確かに、せっかくいい営業トークが出来ていたのに、結論を焦って相手の反感を買ったのでは元も子もありません。しかし、否定されることを恐れて、相手のペースでことを運んでいては、出るはずの結論も出ずに終わってしまいます。どちらにしても、しかるべき時に、自信を持って結論を切り出すことが必要なんです。
そのタイミングをつかむには、場の空気を正確に読み取ることが必要です。先方の話を聞くだけでなく、その話し方、顔の表情、仕草に注意を向けながら、ここで結論に持ち込めると踏んだら、「では、そろそろまとめに入りたいと思います」と憶することなく切り出すことです。
中文原文:
之前讲了怎样顺利进行商谈,最后来讲讲总结商谈的要点。
大家是不是有这样的经验呢:商谈的时候谈话非常热烈,想着这样的话合约不会有问题了吧。对方说:“我知道了。那么让我们再讨论一下吧”,最终没能达成协议就完结了。我在年轻的时候,也有过这样痛苦的经历。当然,对于合约内容,有一天就能得出结论的,也有需要1个月的,这样有很多种。但是,重要的是不要错失得出结论的好时机。的确,好不容易争取来的商业谈判,不会因为急于得出结论而让对方反感导致一无所获。但是,害怕被否决,仅仅跟着对方的节奏,原本能够得出结论的也会无疾而终了。无论怎样,适当的时候,有必要拿出自信说出结论。
把握时机必须要正确地把握谈话的氛围。不仅仅是听对方讲话,连同他说话的表情、动作举止等也都要注意到,然后迈出得出结论的一步,毫不胆怯地说:“那么,是时候下结论了吧”。
相关词汇学习:
トーク:【英】talk 谈话
タイミング:【英】timing 时机
元「もと」も子「こ」も:一无所得,鸡飞蛋打
切り出す「きりだす」:开始谈话
仕草「しぐさ」:动作,举止,表情
本训练题选自《J.TEST实用日本语检定考试2006年真题集A-D级》
如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加日语翻译学习日语听力系统吧!