访问・来客 (訪問・来客)
●迎接来客(来客の迎え方)
(受付の対応)
いらっしゃいませ。
欢迎您。
※如果接待处或是办公室有客来访,则应面带微笑并用明快的声音说「いらっしゃいませ」(欢迎您),并点头示意。这样会让客人感受到公司全体人员的热情友好、及时的接待。
どちら様でしょうか。
请问您是哪位?
どのようなご用件でしょうか。
请问您有什么事情?
桜工業の西村様でいらっしゃいますね。
是樱花工业的西村先生吧。
お待ちしておりました。ご案内いたします。こちらへどうぞ。
恭候您多时了。我来带路,这边请。
※当客人是约好而来时,应面带微笑说「お待ちしておりました」(我们一直在恭候您的光临)。
応接室までエレベーターでご案内いたします。
我带您坐电梯去接待室。
※在上司的办公室或会客室会见时,应把客人领到那里去。带路时应走在客人侧前方一米处,还要和客人的步调保持一致。
どうぞそちらにお掛けになってお待ちください。
请您坐在那边稍等。
吉田はまもなく参りますので、こちらで少々お待ちください。
吉田马上就来,请您在这里稍等。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!