ご用立て願えませんか?
田中:木村さん、急な用事というのは何ですか?
木村:厚かましいお願いですが、至急500万、ご用立て願えませんか。
田中:いいですよ。小切手でかまいませんか。
木村:ありがとうございます。担保として手形を入れます。
您能借我一些钱吗?
田中:木村先生,您所说的急事是什么?
木村:很抱歉这样冒昧地跟您说,您可否尽快借我五百万日元呢?
田中:当然可以,我给您开支票可以吗?
木村:好的,非常感谢。我会以我的票据作为贷款的担保。
申请贷款的其他表达方式
少々ご融通願えないでしょうか。
您能不能借我一些钱?(「融通」一般表示灵活的意思,但是它经常用来指提供贷款。)
10万円ほど回してくれないか。
能借我10万日元吗?(「回す」的字面意思是“旋转”,但是这里取它的惯用意思“借用,投资”。)
一ヶ月ほど拝借させていただけませんか。
能不能让我借用一个月?
09年12月日语能力考【一级强化班】