受付:はい、大阪アパレルでございます。
王:いつもお世話になっております。私、上海商事の王と申します。
受付:こちらこそ、お世話になっております。
王:恐れ入りますが、商品部の木下さん、お願いしたいんです。
受付:申し訳ありませんが、あいにく木下は外出しておりますが。
王:あ、そうですか。何時ごろお帰りになりますか。
受付:5時の帰社予定になっております。
王:わかりました。それでは、その頃に改めてお電話いたします。
受付:承知いたしました。そのようにお伝えしておきます。
王:それでは失礼します。
受付:失礼いたします。
译文:
前台:您好,这里是大阪服装。
王:总是承蒙您的关照,我是上海商事的小王。
前台:哪里哪里,承蒙您的关照了。
王:不好意思,请您帮我转接一下商品部的木下小姐。
前台:很抱歉,不巧木下现在外出了。
王:啊,是吗?几点回来呢?
前台:预计是5点回来。
王:知道了。到时我再打吧。
前台:我知道了。我会转告的。
王:好的,再见。
前台:再见
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!