【职场支招】电话铃响3声内接起电话

   2015-05-08 294
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話が鳴ったときには、呼び出し

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

電話が鳴ったときには、呼び出し音3回以内に取るように心がけましょう。早ければ早いほどいいのです。

电话响的时候,注意要在铃响3次以内接起,越早越好。

もし、呼び出し音5回を超えてしまったら「大変お待たせしました」という言葉を加えるようにしましょう。5回を超えたあたりから、電話をしているほうは「待たされている」という印象が強くなり始めます。

如果超出铃响5次,要附加一句:“让您久等了。”因为超过5次,打电话一方会有让被久等的强烈印象。

仕事において、早いことは常に「プラス」であり、遅いことは常に「マイナス」になります。

工作方面,快了通常是加分的,慢了通常是减分的。

電話対応の早さは、仕事の早さと比例します。呼び出し音が鳴ってからすぐに受話器を取る姿は、上司から仕事の依頼があってすぐに取りかかる仕事の姿とまったく同じです。電話が鳴ってから電話を取る早さを、上司はしっかりと確認しています。

电话对应的快慢就相当于工作的快慢。铃响以后马上拿起话筒,就和上司有工作指示后马上对应完全一样。上司会认真确认电话铃响后你接电话的速度。

行動の早い人は、できる社会人です。

行动快的人,才是一个合格的社会人。

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行