【职场支招】和不喜欢的人也要一起工作

   2015-05-08 259
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。学生までは、自分ひとりの勝手な

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

学生までは、自分ひとりの勝手な行動が許されました。好きな人と、好きなことができました。嫌いな人がいても、無視をすればいいだけです。

学生时期,自己任性的行为可以被原谅,和喜欢的人做喜欢的事,即使有讨厌的人,只要无视就好。

しかし社会では、そうはいかないのです。大勢の人と協力しながら仕事をしなければなりません。

不过社会上这样就不行了,必须要和很多人配合起来一起工作。

ひとつの企業は、数多くの人の集まりから成り立っています。社会人になるということは、その一員になるということです。

一个企业,是聚集了很多人成立的,成为一名社会人以后,那就是说你是其中的一员。

たくさんの人がいると、多種多様な人がいます。あなたが嫌いなタイプも大勢いることでしょう。

有很多人就是有各种各样的人,你讨厌的类型也会有很多。

嫌いな人とでも一緒に仕事をしなければいけないのが、社会人として大変なところです。

和讨厌的人还要一起工作,作为一名社会人来说是很不容易的事情。

しかし、こんなときこそ役に立つことがあります。仕事マナーです。仕事マナーを身につけておけば、安心です。

不过,正是这样的时候会起到作用,这是工作礼仪,掌握了工作礼仪就可以安心了。

お互いに不快を与えず、気持ちよく仕事をするためにあります。マナーがあれば、嫌いな人と一緒になっても、けんかをせずに仕事を進めることができます。

不要互相给予不高兴的感觉,要心情舒畅的工作,如果有礼仪的话,即使和讨厌的人,也能不吵架地开展工作。

社会人として、まず気をつけなければならないのは、マナーです。

作为一名社会人,首先需要注意的是礼仪。

大勢の人と力を合わせて気持ちよく仕事をするために、必ず身につけておかなければなりません。「身につけておいたほうがいい」ではなく「なければならない」のです。

为了和很多人配合心情舒畅地工作,必须要掌握礼仪,注意不是“最好掌握”,而是“必须掌握”。

マナーがあるからこそ、人間関係がよくなります。たくさんの人がいても、一致団結して仕事を進めることができるようになります。

正因为有了礼仪,人际关系才能变好,即使有许多人,也能团结一致的开展工作。

さあ、社会人のあなた!仕事のマナーを徹底的にマスターしましょう。それが仕事のできる社会人への第1歩なのです。

那么,作为一名社会人的你,要彻底的地掌握工作礼仪吧!那是成为一名会工作的社会人的第一步。

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行