【职场支招】打电话要记笔记

   2015-05-08 316
核心提示:日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話をかけるときも受けるときも

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

電話をかけるときも受けるときも、共通の電話マナーがあります。「メモをとること」です。

接电话和打电话时都有一个共通的电话礼仪:要记笔记。

まず、電話をかけるときです。話をスムーズに会話を進められるように、あらかじめ必要な用件をメモ書きしておきます。話すべき内容を忘れてしまうという事態も防ぐことができます。

首先,打电话时,为了使会话顺利进行,要事先将必要的事情写一下笔记,也能防止会发生忘记该说内容的情况。

電話を受けるときに必要である理由は、言うまでもありませんね。相手からの要件を聞き洩らさないために、メモはもちろん必要です。

接电话的时候必要的理由当然也不用说了,为了将对方的事情不会听漏,当然需要记一下笔记。

片手で受話器を持ち、もう片手でメモをとりながら対応します。

可以一只手拿话筒,另外一只手边写一下笔记。

いつ、誰から、誰宛てに、何の用件でかかってきた連絡かを、頭で覚える必要はなく、メモをとればいいだけなのです。細かい要件ほど、頭では覚えにくくなり、メモ書きが頼りになります。

什么时候、谁来的电话、打给谁的、什么事情,不需要记在脑子里,记一下笔记就好。越是细小的事情,越难记住,就要依赖笔记。

ビジネスの場における電話対応は、仕事であり、お金が関係しています。ちょっとした会話であっても、メモは必要です。メモをとっていないと「何を話したんだっけ」と忘れしてしまうことがあります。それが、会社にとって大きな損失を招きかねないのです。

商务场合的电话对应,就是工作那就关系到金钱,即使是短暂的对话,也需要记一下笔记。如果不记笔记,有时候会忘记说了什么,那对公司来说可能带来大的损失。

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行