逆式日语学习·职场新人奋斗记(4)

   2015-05-08 331
核心提示:今天没什么生词,听之前先来认识一个词「動作確認」動作確認とは、自分で作ったページを実際にブラウザで閲覧してみて、表示やリ

今天没什么生词,听之前先来认识一个词「動作確認」動作確認とは、自分で作ったページを実際にブラウザで閲覧してみて、表示やリンク等々が問題なく動くかどうかを確認する作業です。

第4回:「中国人と仲良くなろう!」
入社2年目ユウジ君は、なり立てホヤホヤ新人SE。今日も頑張る、涙のIT中国語奮闘記

とあるシステム開発案件がスタートしました。開発は中国の会社が担当する、いわゆるオフショア開発で進んでいます。開発環境を確認するため、中国に出張してきたユウジ君。設定作業をしていると、中国現地マネージャーの陳君が様子を見に来てくれました。

陳:「辛苦了」

ユウジ:(あっ!陳君だ、陳君は少しだけ日本語が分かるんだよなー)「辛苦了!陳君、開発環境の設定が終わって、今確認しているんですが、どうしても分からないことがあるんです」

陳:「なんですか?」

ユウジ:「ここ、この機能なんですが、三桁以内の数値が表示されるはずなんですよね。ということは、最高で999まで表示されるはずなんですけど...何回試しても、99までしか表示されないんです」

陳:「それは正しい動作だと思いますが...」

ユウジ:(えー!?なんで正しいんだ?)「陳君、三桁以内ですよ!100のぐらいまで表示できないと、可笑しくないですか?」

陳;「あっ!分かりました。日本語の「3以内」というのは3を含むんでしたね。中国語の3以内(san yi nei)では3を含まないんですよ!」

ユウジ:「へえー!そうなんだ!!だから二桁の99までしか表示されないんだね。あっ、でも、これを直さないと、ちゃんと動作確認できないなー、どうしよう...」

陳:「我来」

ユウジ:(wo laiってなんだろう?「我」って「わたし」っていう意味だよね。ちょっと調べてみよう!...あっ、あった、あった。「我来」は自分から何かを積極的にするっか。ということは...陳君が直してくれるの?わぁ、うれしい~陳君っていい人だなー)「谢谢」

陳君:「不用谢、どういたしまして」

ユウジ:(は~、なんとか終わった。陳君が来てくれなかったら明日日本に帰れなくなってたなー...なんか陳君にお礼をしたいけど、食事に誘ってみようかな!?)「今天我请你吃饭」

陳:「好的」

ユウジ:(よーしっ!中国最後の夜だし、今晩は美味しいもの沢山食べるぞ!)

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行