逆式日语学习·职场新人奋斗记(8)

   2015-05-08 411
核心提示:続IT中国語奮闘記 续篇IT汉语奋斗记 第三回:『陳君に断られた』入社2年目ユウジ君は、なり立てホヤホヤ新人SE。今日も頑張る!
続IT中国語奮闘記 续篇IT汉语奋斗记

第三回:『陳君に断られた』

入社2年目ユウジ君は、なり立てホヤホヤ新人SE。今日も頑張る!涙の続IT中国語奮闘記

中国とのオフショア開発プロジェクトの担当になった新人SEのユウジ君。
中国から現地マネージャー、陳君が来日し、打ち合わせを進めています。
順調に、提案内容が固まりつつあったところに、お客様からの急な要望が!
さて、どうする、ユウジ君...


ユウジ:「陳君、ちょっと困ったことが起きたんですよ!」

陳:「怎么了?どうしました?」

ユウジ:「お客様から急に、開発のスケジュールを短縮したいという連絡があって、今年中にシステムを導入したいそうなんです。追加で開発スタッフを手配しないといけないそうです。」

陳:「はい、さっき、通訳さんから聞きました。」

ユウジ:「来年の3月に納品の予定だったものが、今年中に、となると、三ヶ月前倒しになるわけだから、ざっくりですけど、予定の倍の開発者が必要になりますよね。」

陳:「2倍の人数ですか?可能不行吧!無理だと思います。」

ユウジ:「えっ!」

陳:「有难度。難しいです。」

ユウジ:「ムリ、ですか」(どうしたらいいのかな...陳君、いつもは優しいんだけど、時々、言い方がストレート(straight)で、ドキッとしちゃうんだよな、人が確保できないってことなのかな、それともそもそも無理なスケジュールだってことなのかな、いや、金額は問題なのかな...)

陳:「あー、ユウジさん、有问题伐?つまり、人数です。ちょうど開発の最中10月は中国の国慶節、国庆节で休みがあります。」

ユウジ:「国庆节?あっ、そうか、建国記念日ですね。」

陳:「そうです。一週間か、みんなもっと休みます。」

ユウジ:「あっ、そうなんですね。確かにそれは考えに入れておかないといけませんね。谢谢!じゃー、連休があることも考えながら、もう少し詳しくスケジュールをつめてみましょうか!」

陳:「はい、そうですね」

 
标签: 走进日企
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行