日语语法辨析:生まれつき/生まれながら

   2015-04-24 267
核心提示:本期语法:生まれつき/生まれながら意思:「生まれつき」【词义】表示生长的性格、长相、声音等,侧重于生理、物理特征方面。可

本期语法:生まれつき/生まれながら

意思:

生まれつき 
【词义】表示生长的性格、长相、声音等,侧重于生理、物理特征方面。可作名词、副词使用。
例:生まれ付き頭がいい。生性聪明。
声が悪いのは生まれ付きだ。天生声音不好。
僕は生まれ付き体が大丈夫だ。我天生身体好。

「生まれながら」
【词义1】表示与「生れ付き」相同的意思,可互换使用。可作名词、副词使用。
例:生まれながらのお人好しだ。天生的老好人。
感受性が強いのも生まれながらです。天生感受性强。
【词义2】表示与生俱来的某种气质、天赋与才华,以及命运安排等较抽象的方面。不能与「生れ付き」互换使用。
例:生まれながらの音楽家。天生的音乐家。
生まれながらにして人は平等である。人生来平等。

分析:
「生まれ付き」,没有「~にして」的语法形式,也不能用于抽象表达,因此,
例:あの人は(×生まれつき ○生まれながら)にして詩人になる運命である。那个人是天生的诗人。

 
标签: 日语语法
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行